"我々は尋ねるかもしれません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
人間は我々を驚かせるかもしれません | Maybe the humans will surprise us. |
我々を罠にはめるかもしれません | He may be leading us into a trap. |
彼らは尋ねないし 我々は言わないんだ | They don't ask, we don't tell. |
我々は行かなければなりません ね | We must go, dear. |
でも今 尋ねられたら わかりません | I aspired to that kind of normalcy back then. |
彼なら我々を潜入させられるかもしれません | He might be able to get a couple of us inside. |
どれくらい と尋ねたとします 華氏で考える我々だと | So let's go back to the body temperature example. I could ask you, what's normal body temperature? |
そうかもしれません でも 我々は選択できます | That may be... but we do have a choice. |
我々は 決して恐れません | We will not be intimidated. |
我々は47名しかいません | There are only 47 of us. |
我々の味方のひとりかもしれません! | How often do I need to repeat myself? |
我々が なぜ火曜日か と 尋ねたことで | Here's the cool part. |
そりゃ軍隊の話だ 我々は 尋ねないし 気にもしない | That's the military. We don't ask. We don't care. |
人々はいつもこう尋ねます | So that really is what we're doing. |
さて 我々が尋ねなくてはならない質問とはなんでしょうか | How do I take a train from London to New York? |
見当がつかず 尋ねても教えてくれません | I couldn't understand where they were getting the other 12 symbols. |
監視は我々かもしれん | We may be observing the mosque. |
我々が何をすべきか コリンに尋ねたところ | And he'll tell you, he was shot four times on that day, and he has three bullets that are still inside him. |
これは我々が求めるものでしょうか 違いますよね しかし我々次第です | Whether this is what we want. |
我々は見つかりません | They won't find us! |
我々はひき上げるしかありません | If we don't find Kimble by midnight, we'll have to pull out. |
我々には分からんね | They're all convinced that John was a prophet. |
我々はしなければなりません | And certainly the Pentagon is not disclosing this information and therefore |
我々の祖先と同じやり方かもしれません | Kanzi now makes his tools, just as our ancestors may have made them, two and a half million years ago by holding the rocks in both hands, to strike one against the other. |
しかし我々はそれに気づいていません | We must be clear about it! |
それは 我々教師が 握っている問題なのかも しれません | That may be to us teachers, a problem that we are grasping. |
もちろん 我々には何が起こるか分かりません | This issue is, how will we react? |
安藤 今回の事件は我々教師こそ 責められるべきなのかも しれませんねえ | We teachers may be to blame for this case |
彼らに尋ねたからです 直接尋ねた訳ではありませんが | We know that race was a factor, and the reason why we know that is because we asked those people. |
しかし あなたは単にかけ算するだけでいいのではと尋ねるかもしれません | So this is what he should have done. |
我々にも無いかもしれません だから皆さんの判断にお任せします | They don't have a way to determine which way to answer this question perhaps none of us do. |
光は我々の持ち込んだものしか届きません | Everything you see is played out in the pitch black of the deep sea. |
我々はテロには屈しません | We will not give in to terrorists. |
我々には軍隊もありません | We have no army. |
今日は尋ねてみましょう 我々は国際的なこのトンネル構造を 変換しうるのか | Today we ask if we should transform this tunnel into an international construction. |
それが尋ねた理由ではありません | That's not why I asked. |
あるいは園内の水が深く沈んで その後を尋ねられないかもしれません | Or else of a morning its water may sink underground, and you will not find a trace of it. |
あるいは園内の水が深く沈んで その後を尋ねられないかもしれません | Or its water may sink into the earth, so you may never be able to find it. |
あるいは園内の水が深く沈んで その後を尋ねられないかもしれません | or in the morning the water of it will be sunk into the earth, so that thou wilt not be able to seek it out.' |
あるいは園内の水が深く沈んで その後を尋ねられないかもしれません | Or the water thereof become deep sunken so that therefor thou canst not make a search. |
あるいは園内の水が深く沈んで その後を尋ねられないかもしれません | Or the water thereof (of the gardens) becomes deep sunken (underground) so that you will never be able to seek it. |
あるいは園内の水が深く沈んで その後を尋ねられないかもしれません | Or its water will sink into the ground, and you will be unable to draw it. |
あるいは園内の水が深く沈んで その後を尋ねられないかもしれません | or the water of your vineyard will be drained deep into the ground so that you will not be able to seek it out. |
あるいは園内の水が深く沈んで その後を尋ねられないかもしれません | Or some morning the water thereof will be lost in the earth so that thou canst not make search for it. |
あるいは園内の水が深く沈んで その後を尋ねられないかもしれません | Or its water will sink down, so that you will never be able to obtain it. |
関連検索 : 一つは尋ねるかもしれません - 我々は尋ねました - 我々は尋ねました - 我々は来るかもしれません - 我々は得るかもしれません - 我々は来るかもしれません - あなたは尋ねるかもしれません - 我々はできるかもしれません - 我々は考えるかもしれません - 我々はできるかもしれません - 我々は考えるかもしれません - 我々は望むかもしれません - 我々は呼ぶかもしれません