"手続きであります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
手続きであります - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
搭乗手続きはここでできますか | Can I check in here? |
まだ続きがあります | Thank you. |
で 手続きは... | Let's start clean up. |
拍手 ニューヨーク市と続きます | But we hold them in San Francisco (Applause) |
だれもが接続できます 拍手 ありがとう ジョンのおかげです | So anyone can plug him (Applause) thank you. |
尋問の必要があります 面会の手続きをして | But I need you to get an interview request pushed through legal so we can arrange a visitation. |
手続きに問題がありましたが うまく処理できたと思われます | There is a question of procedure, but I'm confident we can overcome it. |
まあ標準的な手続きだよ | Yes... well, standard procedure I suppose. |
手続きするよ | I'll push it through. |
すぐに入院手続きできる | I think you need to be in the hospital. |
こちらで 全て手続きしますよ | I'd be very glad to take care of all the details. Well ... |
この手法は持続可能であるべきです | (Applause) |
手続き的問題です 私が処理します | Just some procedural matters, Madam President. I took care of it. |
いいでしょう 公式手続きは終わりです | Okay. Now that the official stuff is done, come on boys. |
手続きをしたいのですが | I'd like to check in. |
これで釈放手続きは終わりだ | This is your last get out of jail free. |
これで釈放手続きは終わりね | That was my last get out of jail free. |
それは破産手続きをして 解決されます 私は他のビデオで破産手続きの働きを | If these things are worth zero, this one bank declares bankruptcy, and it just gets resolved in the bankruptcy process. |
手続きが面倒でね | I do hate housekeeping. |
じゃあ手続きしようか | I would love to work here. Alright. |
続きは次のビデオでやります | But anyway, I just realized I'm out of time again, I'll continue this in the next video. |
もう手続きを | I already released the body. |
すぐ手配できる必要もあります | They'd have to be available at very competitive rates. |
面倒な手続きを踏んでもやり抜く | When I saw Joel Meyerowitz recently, I told him how much |
もしそうでなければまだ続きがあります | If it does, then our result is True, and we can return True right away. |
あれ また続きがあるんですよ | Now she's looking at me somewhat skeptically there. |
手続きにこだわるべきでは | I couldn't give a damn about politics. |
これは正規の手続きで... | It's standard procedure. No one... Okay, All right. |
搭乗手続きをするのはどこですか | Where is the check in counter? |
絵は描きますが あまり上手ではないです | It's a style that involves photographs called photo illustration. |
ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか | What is the procedure for getting a visa? |
これが手続きだ | Because arraignment means ball. |
手続きを説明していただけますか | Please explain the procedure. |
見事な選手交代 他のチームも続きます | The single rider is accelerating away, getting a lead so the receiver will not be behind when the pack comes by. Beautiful exchange! The other team is exchanging right behind them. |
利用できるデータベース接続がありません | No database connection available. |
元老院は手続きで身動きできない | I have the senate bogged down in procedures. |
Select文がありそれを手続的に処理できます この時点でどのようにクエリを実行するか分かりますね | The first is what I was doing in ASCII Chan, which is when you're doing a query, you can say you have your select statement or you can be doing it procedurally. |
すぐ 社長交代の手続きを... | I'll handle the transition. It'll be smooth. What about the press? |
あなたは気にしてないでしょうが 手続きや規則があります ハンドブックもあります 一緒に連れて行くんだ | You may not care, but there are procedures, rules, and little handbooks that... |
論理値 TRUE の場合 接続は持続的となります FALSE の 場合 接続は持続的ではありません デフォルトで 接続は 持続的です | However, a few Z39.50 targets doesn 't support piggyback or they ignore element set names. |
ありません 続きを次のビデオでやりましょう | But it's money that's burned it's not creating more value for society. |
機能し続けられる手段を 持つ必要があります | We must have some way of continuing to work even if computers fail. |
右手で方程式を解き続け... | I'll solve equations with my right hand. |
まだ手続きが残ってるんだ | I still need to finalize our arrangements. |
あなたは安全な証明書を得ようとするか購入しようとしました このウィザードは その手続きを手助けをするものです 手続きはいつでもキャンセルできます キャンセルすると処理は中止されます | You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at any time, and this will abort the transaction. |
関連検索 : 手続があります - 手続きを取ります - 手続きを取ります - 手続きを取ります - 手続きを取ります - 手続きに入ります - 連続であります - 手続き面で - 大手であります - 手段であります - 手続き - 手続き - 手続き - 手続き