"払い戻す"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

払い戻す - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

払い戻しをお願いします
I'd like to get a refund.
払い戻してください
I'd like to get a refund.
DBAA代よ 払い戻しなし
DBAA fee, nonrefundable.
払い戻しはどうしたらいいのですか
How do I get reimbursed?
元の 80,000 の貸付け金を払い戻しています
They all say, gee, I'm paying a 500,000 loan.
払い戻しを待ち 破産した家族もいます
I've seen patients and their families go bankrupt, waiting to be reimbursed.
投資家が払い戻しされると
But the total perceived value, let me write that down another
この人たちに払い戻すには 十分なあります
But even if this guy or this guy wanted to pull out their money, I would be able to give it to them because I have at
ここでは この保険料の支払いを継続する限り 払い戻しが保証されます
Being always a little bit more less financially savvy than the term life is that... this is going to this as long as you continue to pay this premium this is guarantee, cause you will die one day unless you know something the rest of us don't know.
これは 銀行に払い戻されます この残りは
So we have to essentially take half of our operating profit and give it back to the bank.
1000ユーロです それを免税額の払い戻しとして
Assuming we had a basic income of 1000 1000 Euros.
この時初めて実際には税金の 支払いも払い戻しも無くなる訳です
Whoever pays 2000 Euros will have contributed 1000 Euros in taxes.
この払い戻し金こそが生活基本金なのです
Everyone will get their VAT reimbursed in order to cover basic needs.
戻ったら あんたに支払うよ
I'll pay you when I get back.
でも1000ユーロの税金の 払い戻しはもう受けています
Whoever pays 1000 Euros will have spent 500 Euros in tax.
サラは払い戻してもらう事を要求した
Sarah demanded that she be given a refund.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます
You can claim back your traveling expenses.
払い戻される免税金なのである このように消費税を通してベーシック インカムは免税金の払い戻しとして
A basic income becomes the tax allowance in a VAT based system, a form of tax return for basic needs.
元金の330倍を払い戻すことになります 現実 このような
Or after a year, you'll essentially have to pay roughly 330 times your money back to the payday lender.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った
I had to pay a large sum of money to get it back.
課金と払い戻しの制度を作れば 燃費の悪い車の価格を上げ 同時に燃費の良い車には払戻金をあてることができます
For example, fee bates, a combination of a fee and a rebate in any size class of vehicle you want, can increase the price of inefficient vehicles and correspondingly pay you a rebate for efficient vehicles.
学費ローンを払い始め 将来を設計する事を望みました 今こそ 我が国家が 国債を払い戻し
Every new college graduate thought they'd have a good job by now, a place of their own, and that they could start paying back some of their loans and build for the future.
死んだときに払いも出される額より 中断して払い戻される額が大きい場合は 最善のことは保険料の支払いを停止して 現金支払いを得る事です
Which really makes you ask the question, if you know your cash payout is larger than the amount of that is going to be paid off when you die.
まずは 貸付金を払い戻せるように 家を売ろうとします
for awhile, and UNlNTELLlGIBLE starting up, because you have a lot of people trying, at
私が死んだ時に 払い戻してもらいたいです 40 歳の場合 40 年間その保険料を払い 80 歳で去ると
I wanna keep gaining a premium my entire life and when I die, and all we know all of us will die. when I die there will be a payoff so... uhhh if I'm forty years old, I might be paying that premium for the next forty years but what If I'm eighty and I pass away at my eighty then my family will still get something for all of this insurance that I paid.
叔父さんは酔っ払うとコンドームを使いません スタートに戻る などです
Uncle buys a condom. Very good, uncle. Move ahead.
銀行に払い戻す代わりに こっちに支払うことになります この図はややっこしくなりましたが
And then instead of me and the other thousands of me paying the money to this bank, we're now paying it to this new party, right?
分離主義者があなたを取り戻すため金払うなら 共和国はもっと払うと思う
If the Separatists will pay to get you back, chances are, the Republic will offer even more.
(咳払いする)
Yeah.
イギリスの法律では 払戻しの最小限度は70 だ
The machines can be set by the owners to pay out the fifth percentage of what the gambler puts in.
この 10 年間 あなたは約五千ドルを支払い もしあなたが死んだ場合は 500 000 ドルに払い戻されます
If ...
支払います なので110万ドルを支払います
And then year 10, I pay the 100,000 plus I pay back the 1 million.
前払いですか
Do I have to pay in advance?
私が払います
I'll pay.
私が 払います
Why all of a sudden.....
1000ドル払います
I kind of want to get started. I can give you 1000.
お払い箱です
You've been let go.
実際の正当な払い戻しをいくつかする必要があります 正当でなくとも
Madoff was able to do this for very long time, you have to have good, believable, legitimate returns.
払えないし 払わない
But they could have gotten 1 billion, it doesn't matter because...
払うの 払わないの
Sir, you want your car back or not?
考えている金額は 35,000 です しかし 払い戻しを要求されるとは思いません
line, if everyone actually wanted the amount of money that they thought they had back, I would have to pay out 35,000.
支払います 彼らは 100ベーシスポイントを支払うとします
So what they do is out of this 10 , they pay them some of the basis points.
トラベラーズチェックで支払います
I'll pay with travelers' checks.
別々に払います
Please bill us separately.
私は先払いする
I pay the money in advance.

 

関連検索 : 払い戻す税 - 払い戻すバット - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻すため - 払い戻しを支払います - 払い戻しの - 払い戻しの - 払い戻しポリシー - 払い戻し率 - 払い戻しを