"払込額"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
払込額 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
支払額 | Payment |
君には全額払い込みの 終身保険を勧めるね | Ever heard of singlepremium life? That could be the ticket for you. |
全額支払うの | Does it have to be the full amount? |
期間ごとの支払額 | Payment per period |
ええ 現金振込みで前もって 全額1,250ドル払ってくれたわ | They paid the full 1250 up front by cash transfer. |
OPECに支払った総額は | That has got to be stopped. |
支払額や利率などを | How many years of protection do I need? |
俺が払った額以上だ | Ah, ellen. |
この額は税込みです | This amount includes tax. |
私はその金額の2倍払った | I paid double the sum. |
先方は全額 即金で支払うと | What? The fella came in offering a full amount of cash. |
私はその古本に倍額を払った | I paid double the price for the secondhand book. |
支払金額を買った人から引き | Both elements in the parse tree that are involved in the transaction. |
残った方には倍額払ってくれ | We want double, and legal residence, or we don't drive. |
釣った最も大きな魚で 釣り人は多額のお金を支払い 船に乗り込み | This picture here shows the trophy fish, the biggest fish caught by people who pay a lot of money to get on a boat, go to a place off of Key West in Florida, drink a lot of beer, throw a lot of hooks and lines into the water, come back with the biggest and the best fish, and the champion trophy fish are put on this board, where people take a picture, and this guy is obviously really excited about that fish. |
車の代金を現金で半額支払った | I paid fifty percent down for the car. |
定期的に一定の金額を支払うと | I think most of us understand the general idea about life insurance |
高額な治療を迫っても 支払い能力が | But, you know, you have to tell people what can be done. |
死んだときに払いも出される額より 中断して払い戻される額が大きい場合は 最善のことは保険料の支払いを停止して 現金支払いを得る事です | Which really makes you ask the question, if you know your cash payout is larger than the amount of that is going to be paid off when you die. |
支払いが遅れるほど 最少支払額は増加し 99ドル17セントになります | If you spent 62 dollars for a meal, the longer you take to pay out that loan, you see, over a period of time using the minimum payment it's 99 dollars and 17 cents. |
支払い可能な金額であり 購入希望額と同じでなければいけません | If we find an element in the abstract syntax tree that is a sell, it's what we're looking for. |
良いですか 基本的に 年間保険の支払額は | Insurance payment, it's on a monthly basis, right? |
1000ユーロです それを免税額の払い戻しとして | Assuming we had a basic income of 1000 1000 Euros. |
しかし その代わり 支払金額を 分割したい | But we want to split the pay that's due them, instead. |
銀行振込でお支払いします | We will make the payment by bank transfer. |
保険料を支払うと 毎年500 ドルの保険料 これは毎年支払う金額です | look if you pay a premium if you pay a premium every year of five hundred dollars of the .... the word premium litterally just means the amount that you would pay every year |
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った | I had to pay a large sum of money to get it back. |
支払える時に金額を色付きの丸で囲います | Today I will give you 100. |
同じ金額を支払う毎月支払うつもりです ローン plus の関心 これはあなたの毎月の支払いです | Some of which is interest, some of which is principle, but it's the same amount you're going to pay every month to pay down that loan plus interest. |
罪を償わせるには 払えないほどの額でないと | If you want to send a message to this man, he has to pay a price that he can't afford. |
年会費としてどれだけなら払うかを突き止めたのです 見込み客に金額を言って感触を確かめ | Most importantly they learned how much would some of those sports jersey owners actually pay in an annual subscription. |
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた | She received a large advance for her next novel. |
私は実際の4.5万ドルより少ない金額を支払います | I can tell the IRS that |
C社から9000ドル分の 未払い額の送り状です それで? | What is it? 9000 worth of past due invoices from Consolidated Materials. |
彼はそのお金を口座に払い込んだ | He paid the money into his account. |
月に1万円づつ銀行に払い込んだ | I put ten thousand yen into the bank every month. |
分かった事は 製作者達は この折り紙をすばらしいと評価し 観察者の評価した額の 5倍の額を支払うと言ったのです 観察者の評価した額の 5倍の額を支払うと言ったのです | And what we found was that the builders thought that these were beautiful pieces of origami (Laughter) and they were willing to pay five times more for them than the people who just evaluated them externally. |
どうでしょうか 多額のお金を他の何かで支払うと | Now, if we think about this in terms of the stock market, think about what happens. |
新品のセーターや熱愛していない人の セーターに支払う額より高額です 次に別のグループの対象者に | And the answer is a fair amount more than you would pay for a brand new sweater or a sweater owned by somebody who you didn't adore. |
常に同額支払います 30 40 50歳のころは非常に高い保険料を払う事になります | In the whole live |
さらに 税金を払い義務があるとすると これが 支払う税額で これを差し引くと | Once you subtract that out, then you actually have your pre tax income, and if we assume that we have to pay taxes, this is how much we pay in taxes, and this is actually the net income that goes to the owners of the company. |
被災地域でX人のボランティアに Y時間働いてもえば 彼らを雇った場合に支払う金額を 自治体の払った金額と することができます | Now that expense can be huge, but if the town can mobilize X amount of volunteers for Y hours, the dollar value of that labor used goes toward the town's contribution. |
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた | Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. |
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた | Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. |
生活基本金の倍額を支払う時 税金はプラス マイナス0なのです | For ever 3000 Euros spent, 500 Euros will be taxed. |
関連検索 : 払込金額 - 払込金額 - 全額払込済株式 - 払込 - 払込 - 支払額 - 支払額 - 払戻額 - 株式は全額払込済 - 払込ライセンス - 払込値 - 払込ポリシー - 払込右 - 支払金額