"投資家会議"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

投資家会議 - 翻訳 : 投資家会議 - 翻訳 : 投資家会議 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

もし次の投資会議の
I ran to my computer to send it to the IMF official.
投資家は
They're valuing these assets at 1 million.
投資家は
As investors flee
マリブ資産投資会社
Malibu Equity and Investments.
エンジェル投資家が
And I'll show you why that matters in a second.
大口投資家
Big investors.
それは嬉しいけど... 海外投資家との会議の 準備をしないと
Yeah, it sounds very tempting, but Berenson needs me to update these financial models for the meeting with the foreign investors.
投資家は会社の半分を所持する
I'm bringing 5 million cash to the table,
投資家たちが
Just Manic Enough.
マリブ資産投資会社です
Malibu Equity and Investments. Roger Van Zant.
だから投資家は500万ドルを投資し
He valued what we already had at 5 million dollars.
投資家 A がいて
So you can imagine, this is the actual amount of cash that
初期の投資家が
This is the total actual value.
投資家あるいは将来の投資家がNDAにサインさえすれば
By the way before we go forward, this is one point I want to mention.
格付会社は投資家にトリプルAだと言いました
I forget all the different qualities of debt.
400万株がある 1 4がシリーズB投資家 1 4がシリーズA投資家の分
On the equity side of the equation we just have four million shares.
投資家がいるのなら
If there are investors willing to finance
投資家は言う  それで
And we start getting to the negotiation.
これは エンジェル投資家です
So this is my slice down here, 200,000.
投資家B は ステートメントを見て
So let's say he convinces investor B to join in.
エンジェル投資家は 100万株を
I think it was at 7.50 a share.
無数のアマチュア投資家たち
And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues.
100万株をエンジェル投資家に
And of that share, we have 2 million shares outstanding.
エンジェル投資家に会ったときにこう言ったとする
To kind of start your business.
投資家は今の会社は100万ドルの価値だと言う
That's what we started off with.
資金は調達できません 投資家があなたに興味を持ち 会議が2回 3回 4回と続いていけば
Because you're never going to have somebody push a bag of money at you across the table over a series of Powerpoint slides.
良い投資家になろうとしています 投資家の場合は おそらく
Or are you trying to get an intuition for helping to become a better investor?
私の支払いは今 投資家の所に行きました これは投資家です
So essentially, instead of Countrywide being responsible for my loan, my payments now go to these investors.
投資家はすでに500万ドル
He had originally given us 5 million.
実際に投資企業家達は
They are just going alone! (Applause)
投資家のお金を使って
But now we actually built something.
投資銀行家になるとは
What's it like being an investment banker?
投資家は会社の50パーセント分を所持したことになる
So he'll give us another 5 million. He'll essentially get 50 of the company.
投資前の価値は500万ドルだった そしてエンジェル投資家は
We said before any of this stuff on the top existed, the pre money valuation of just our idea was 5 million.
投資前と投資後
The amount of money you get.
アメリカに投資している最大の投資家からのご意見です
(Laughter) Here's some advice from one of the largest investors in the United States.
なぜなら彼らは 投資家にお金を渡し 投資家は住宅ローンブローカーに 渡します
And of course the investors would care that the money that they're essentially giving because they're giving money to the investment bankers who are giving money to
大口投資家と言いますが
CA And now you're a big investor in that and bringing that to market?
なぜ 投資家が 少なくとも
And then, let's say, we have several time periods.
これは 投資家の認識です
So let's say I have investor A.
ロングとは 通常の投資家です
That they're reducing volatility.
これぞ 投資家が考える事...
There you go.
私みたいにバカな投資家が
In this corner, you have created something that's not valuable and not unique.
投資家は実際に7 のリターンを
And that worked out pretty well.
主要な投資家は無関心だ
No major investor will consider us.

 

関連検索 : 投資会議 - 投資会議 - 投資家の電話会議 - 投資協議会 - 投資家協会 - 外国人投資家協議会 - 投資家 - 投資家 - 投資政策会議 - 社会的投資家 - 家会議 - 家会議