"担保義務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ベアー スターンズの債務担保証券や | We would create incentives for securitization. |
債務担保証券 住宅向け | I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations. |
CDO 債務担保証券は不動産担保証券から派生してます | I have a whole video on mortgage backed securities. |
債務担保証券とは何であるかを | My next presentation, I'm going to take it to a further |
債務担保証券です それではまた | So that's what we're going to show you in the presentation on collateralized debt obligations. |
この債務短担保証券を構築した人 | And because it's a junkier rating, no one is going to want to buy it. |
彼女を保護する義務がある | I am responsible for her protection. |
彼女を保護する義務がある | I'm responsible for protecting her. |
担保か | Leverage. |
あなたの住宅ローンは担保付債務です それは あなたの家の担保によって確保されます | So just in kind of our everyday personal finance world, your mortgage is actually secured debt. |
不動産担保証券と債務担保証券についての ビデオで学習する事を お勧めします | But you should watch the videos on mortgage backed securities and collateralized debt obligations, if you want to get a better understanding of exactly how the money flows go. |
ブラウン 我々には保護する義務があります | You're elected for Britain's interests. |
義務 | Duty? |
中央ヨーロッパ 無担保 | Central Europe, unsecured. |
不動産担保証券 | And you end up with a mortgage backed security. |
彼らでさえも 傷つき始めます これが 債務担保証券の | Of course, if enough people start defaulting, even these people start to get hurt. |
アンドレ スウェーデン保安局 IT担当 | Was it a correct decision? |
義務です | I have to. |
我々は 日常生活の中に多くの義務や責任を担っている | In everyday life we have many obligations and responsibilities. |
各自に担当任務がある | You all have your assignments. |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
義務ですよ | okay. |
なんの義務 | Serve who? |
保安官事務所 | I have the inquest tomorrow. ( rings ) Sheriff's office. |
または 債務担保証券から 集めました それらは ここになります | The 400 million senior tranche we raised from 1000 senior securities, collateralized debt obligations. |
父親の義務だ | That's why God made fathers. |
尊敬 義務 栄光 | Honor, duty, glory. |
どんな義務,イムラン | What kind of duty, Imran sir? |
関わった任務 担当者 全てだ | Every flak he was ever involved in. Every agent he's ever run. |
これが 不動産担保証券です 不動産担保証券 それは意味を成します | So these shares each of these one million shares this is a mortgage backed security. |
第一しかし義務 | And, if my principles would permit it, I would simmer down for your sake. |
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
消費者は 義務や責任や務めを | Consumers are different than citizens. |
社会保障事務所の | Dishwasher. Hurry it up, miss, we're busy. ( ominous theme playing ) |
家を担保にお金を借りよう | We'll borrow some money on the house. |
家を担保にお金を借りよう | We'll use the house as collateral so we can borrow some money. |
あなたが 不動産担保証券と | I think it's a distraction. |
保守点検担当よりも 防災担当者に聞かれた方が... | I'm not so sure you want the maintenance and safety department. The fire department might be a better bet. |
彼は義務を怠った | He neglected his duties. |
全ての村の義務だ | Every village must do its share. |
義務を果たしたか | Did you serve? |
保安官事務所 ウォーレンです | Well, I guess I'd better look in on her. ( door opens, shuts ) ( phone ringing ) |
ミート保安官事務所です | Meat Sheriff's office. |
保安官事務所の者だ | Sheriff's Department. |
私はシアトルのプラスチック会社の 業務担当者です | There may be more questions later. |
関連検索 : 無担保義務 - 担保の義務 - シニア担保義務 - 義務負担 - 担保債務 - 義務を負担 - 負担の義務 - 担保債務債務 - 保持義務 - 保管義務 - 保管義務 - 保証義務 - 義務保険