"拒絶"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
私を拒絶するの | Guess what. I'm right here. I'm not going anywhere. |
彼の要求を拒絶する | I deny his request. |
レーカを拒絶したと聞いた | I heard she turned them down. |
彼は断固として拒絶した | He was so adamant in his refusal. |
彼は 私の提案を拒絶した | He declined my proposal. |
彼の返答は拒絶も同然だ | His answer amounts to a refusal. |
私は断固として拒絶した | I refused absolutely. |
経営者は妥協を拒絶した | The management refused to come to terms. |
私のクレジットカードがATMで拒絶された | My credit card was rejected by the ATM. |
多くの人が拒絶を示した | It's normal now. |
ISP (プロバイダー) は TPB のアクセスを拒絶せよ | Last Monday a verdict came from the Stockholm District court where Judge Norström is chairman. |
この条件では拒絶に等しい | These conditions amount to refusal. |
私たちさえも 拒絶していた | You blocked us out. |
ラットの体は治療薬を拒絶した | The rat's body has rejected the cure. |
彼女は私の申し出を拒絶した | She rejected my proposal. |
彼は私たちの提案を拒絶した | He turned down our proposal. |
私は会議で提案を拒絶された | My proposal was turned down in the conference. |
お前を拒絶したスパルタ兵も残酷だ | The Spartans, too, were cruel to reject you. |
ドイツ当局は面会を拒絶している | German authorities have refused us access. |
その要求はあっさり拒絶された | The demand was summarily rejected. |
彼女は私たちの提案を拒絶した | She turned down our proposal. |
彼女は金の受け取りを拒絶した | She refused to take the money. |
彼の返事は事実上は拒絶だった | His reply was in effect a refusal. |
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した | I interpreted her silence as a refusal. |
私たちの昇給の要求は拒絶された | Our request for a pay rise was turned down. |
私たちの昇給の要求は拒絶された | Our request for a pay raise was turned down. |
社会の現実とは拒絶されています | Money is not being channeled to where it is needed. |
拒絶されたからって何だってんだ | But watching you I began to think, who cares if I fail. |
議長は彼のばかげた提案を拒絶した | The chairman rejected his absurd proposal. |
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した | She rejected his offer of help. |
彼がその要求を拒絶したのは当然だ | It is natural that he should refuse that request. |
ペク スンジョに何度拒絶されてもまっすぐな | Ah, yes. |
しまっておこう 拒絶されてしまった | We're just like, you know, I had this idea, but I'm not gonna put it out there. |
家族の拒絶や 友人を失うことが怖くて | (Finebros) A lot of people who are gay are afraid to admit it and afraid to come out. |
他の物を 全て拒絶して ただ 書いていた... ... | You could just block everything out and write. |
問題は私が受諾するか拒絶するかである | The point is whether I accept or refuse. |
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない | She cannot have turned down his offer. |
ドナーの幹細胞を使います 拒絶反応を起こさず | If we cannot use stem cells from your body then we'd like to use donor stem cells. |
現実的ではないとして その計画は拒絶された | The plan was rejected as being impractical. |
その点を拒絶した時 アメリカは交渉に参加してない | With respect, your side has refused to negotiate the point in good faith. Without Americans on the ground |
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった | You should have refused his request flatly. |
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった | You should have flatly refused his request. |
現実と希望の狭間に立ち 拒絶や悲嘆 戦争や死を | In order to create, we have to stand in that space between what we see in the world and what we hope for, |
拒絶されるんじゃないかって 告白もできなくて... | I didn't do it at all because I was afraid of failing. |
このテーマは 普通なら恐怖や拒絶を呼び起こします | When you believe it's okay to let go, you will. |
関連検索 : 拒絶エピソード - 最終拒絶 - 移植拒絶 - 拒絶理由 - 拒絶反応 - 腫瘍拒絶 - の拒絶で - 抗拒絶薬 - 免疫拒絶 - 拒絶査定 - 最終拒絶 - アプリケーションの拒絶