"持ち込まれなければなりません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
持ち込まれなければなりません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
これは持ち込めません | You can't bring this in. |
ペンで空所に書き込まなければなりません | You must fill the blanks in with a pen. |
東京では込んだ電車に慣れなければなりません | You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. |
私自身も思いやりの心を 持ち続けなければなりません | Now, as a preacher, I got a job. |
希望を持つことを 選ばなければなりません | Hope is something that no one can give to you. |
私たちは行かなければなりません | Let's rest for a moment. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
持たなければなりません ヤフーファイナンスではその情報は手に入りません | Usually you have to have a Bloomberg terminal of some type. |
私たちは連行 しなければなりません | Don't argue. We have to take them. |
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません | So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel |
考えなければなりません | And they are asking we should all be asking |
ハウルバックでなければなりません | Howl must be back |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
車の立ち往生は避けなければなりません | 120 miles is a good enough range for a lot of people. |
可燃物なので持ち込めません | Yes. Then they're flammable. |
薬を飲まなければなりません | I have to take medicine. |
薬を飲まなければなりません | I need to take medications. |
動き続けなければなりません | Coleridge's Kubla Kahn. |
そのためには 認識処理を組み込まなければなりません | link them together you really need to have some knowledge of what people look like. |
しなければなりません 生命が環境から取り込んだ資源を | And thirdly, we need to be able to make and break chemical bonds. |
借りてこなければなりません | well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it. |
接続するチャネルの種類を持たなければなりません | You have to have what they call retail distribution. |
私は 言う何かを持っていなければなりません | I must have something to say. |
十分ではありません 私たちは変わらなければなりません | I've been reflecting on this the last few days, and if we're honest with ourselves, the answer is no. |
私は寝なければなりません | I have to go to bed. |
もう寝なければなりません | It's time to go to bed. |
抜歯しなければなりません | Your tooth must be extracted. |
行かなければなりませんか | Ought I to go? |
行かなければなりませんか | Do I have to go? |
そうしなければなりません | We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
善戦しなければなりません | You don't necessarily have to win. There is Jerry Brown. |
安全でなければなりません | We are going to use it in and around humans. |
確かめなければなりません | Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, |
ブリッジにいなければなりません | I'm needed on the Bridge. |
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません | Terrorist plots must be disrupted. |
持っていなければいけません ですから | So we had to give it all the smarts and knowledge it needed to make it happen. |
電話を掛けなければなりません | I have to make a phone call. |
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません | You must eat properly to keep up your strength. |
私たちはこの現実を受け入れなければなりません | If they can't do it, who's left to deal with it? |
なぜなら私が現れなければクラッシュもありません リチャード ストールマンが現れなければ クラッシュもありません | Back to the answer, well formally speaking, all of these are causes because if I don't occur, the crash doesn't occur. |
すみません 私は行かなければなりません | Sorry, I must be going. |
すみませんが失礼しなければなりません | No please, if you'll excuse me. |
私たちは学校へ行かなければなりません | We must go to school. |
私たちはここから出なければなりません | We've got to get out of here. |
まず 稼ぎ方 を学ばなければなりません | So how do you survive? |
関連検索 : 埋め込まれなければなりません - 組み込まれなければなりません - 組み込まれなければなりません - なければなりません - なければなりません - せなければなりません - 気持ちでなければなりません - 選ばれなければなりません - 呼ばれなければなりません - 書き込まなければなりません - 保持されなければなりません - 保持されなければなりません - 保持されなければなりません - 頼まれなければなりません