"指示通りに進めます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
指示通りに進めます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
指示通りにするよ | I can follow directions. |
ポリシーの指示は 1に進め なので | like starting in this state and the policy says, |
最後の指示通りのコースを 進んでいるつもりだ | I'm on course with your last instructions. |
このメッセージは指示通りに | Deliver this as instructed. |
指示通り到着しました | hey, i got here as fast as we could. |
トムの指示に従って 進めてちょうだい | Tom's running point,so if he needs you to do something,do it. |
普通にダウンロードするファイルを示す色を指定します | p, li white space pre wrap Color to use for normal priority files. |
コードが表示されて先に進めます | You can completely understand how the lecture works and not sure of the code once you hit the submit button, and you move on. |
小さな通りのこの位置にいて右折を指示されます | Suppose you are the Google self driving car in an environment just like this. |
指示はいつも通り グレンにやらせてくれ | Russ, baby, check out the brainstorms with me first, huh? |
石をカットして 指示した通りにしなさい | Cut the stone and place the setting according to the specifications we sent you. |
矢印が進むべき方向を指示する | The arrow indicates the way to go. |
計画通りに進んでいます | You will be delighted to hear that we are on schedule. |
指示通り患者の電解質レベルを調整 | The patient's blood sugar is stable. |
指示通りにクリスマスツリーのように 光りました 生物発光の特徴は | Once there, the tobacco plant followed the instructions slipped into its DNA and lit up like a Christmas tree. |
あなたの指示どおりにやります | I'll do it according to your instructions. |
次回の HotSync を通常の HotSync にするようにデーモンに指示します | Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync. |
彼らは指示通りにお金を使ってくれていました | We let them go about their day. They did whatever they wanted to do. |
ブーマー ギャラクティカに指示を求めろ | Boomer, let Galactica know we have a problem out here. |
通信 指示... あらゆるものが | Communications, directives all of it. |
計画通りに進む | We're gonna stick to our original plan. |
何か特別な指示はあります | Are there any special instructions? |
指示をお願いします 秒読みを始めます | Give the word, we'll start our clock. Start the clock. |
もし指数的に30回進めば 2 4 8 16 | I get to 30. |
俺があまりに 偉そうに指示するから | That make you feel like sometimes you want to slap me upside the head... |
同一の指示に従います | Same instructions. |
手順通り迅速に 事を進めたいんだ | I want this to go smooth, and by the numbers. |
やりたいのは10進数のまま 指を使った二進数にすること | It's not what we're doing. |
それを示す指標を作りました | What is important and what is not. |
計画通り進まないと | I think we should follow the plan... |
進捗バーダイアログ 通信のために D Bus 参照を返します | Progress bar dialog, returns a D Bus reference for communication |
つまり ベンの指示に従ってると | So you're telling me that you're working for Benjamin Linus? |
計画通りに進んでる | We've got em' right where we want em'. |
ここにあります 時間を進めます | The label went away for me here. |
位置を保てという指示と 赤を感知しろという指示があります | We start with a motion. |
指数関数的に進歩しているのがわかります | In other words, the rate of increase is exponential. |
指示された場所に行き 指示された事をする | I go where I'm told... Do what I'm told. |
次の指示まで | I need you to keep this dial |
しかも 検査の指示は めったに出ません | So, it's not an option to lower income patients. |
指示に従え | Just get it done. |
まさに計画通りに事は進んでいる... | Everything is going exactly as planned. |
私の指示です | He's with me. |
チュートリアルの進捗を表示します | Displays the progress of the tutorial. |
フォーマットの進捗を表示します | Shows progress of the format. |
ディエゴガルシア基地に戻り指示を待て | Any further orders? No. |
関連検索 : 指示通りに - 指示通りに - 指示通りに使用 - 指示通りに使用 - 指示通知 - 指示を求めます - それは指示通り - 指示を取ります - 指示を送ります - 指示に従います - 指示に従います - 指示します - 進めます - 進めます