"控訴提出"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
控訴裁判所へ | I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt. |
国は控訴の方針 | Sets KIlCHI ISHlZAKI |
提出したけど 不起訴だ | You should gather material and submit it to the police. |
控訴裁判所は 被告の訴えを退けた | Copy the link. The link underneath! |
でも また控訴ですって | And Umebayashi? |
控訴する余裕などなく | They can't afford to be off the streets. They'll cut deals that include some jail time. |
提訴するよ | I'll file it. |
控訴で覆る可能性は低い | This verdict makes me upset to the bone. |
TPB の控訴審裁判が 始まりました | That's the whole concept. |
2010年11月 控訴審判決 前日 起きて | It was you who dropped the papers. |
控訴する事もできる 何の発表 さぁ | The way it works in Sweden is that they can't... ...do anything about the case before we can't appeal anymore. |
被告は上級裁判所に控訴するだろう | The defendant will appeal to a higher court. |
控訴したから1年が 8ヶ月に減った | Hi. I just wanted to say that they gave us a shorter sentence. |
被告は判決に不服でためらわずに控訴した | The defendant appealed against the sentence without hesitation. |
出席は控えました | I decided that it would be wrong for me to be there. |
提出 | Submit |
ハットに訴え出るか | Would you like to discuss it with the Hutts? |
その後つい最近になって 控訴審で無罪になりました | To cut a long story short, she was convicted at the time. |
よく知られた控訴例が続出しています 法律制度の話として締めくくりますと | And there have been celebrated appeal cases in Britain and elsewhere because of that. |
判決に利害関係は無かった 彼らは控訴した リー フレドリクの恋人 | The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased. |
量刑不当として 控訴させていただきます またノックですか | I wanted you to know that I'll be appealing the decision. |
スリロが奴らに刑を課しても 控訴数の新記録になるだけだ | Even if you blow enough smoke to get convictions out of Surrillo you're gonna set a new record at appeals. |
提出して | turn it in. |
S刑事が提訴しなかっただけ 君は運がいい | The captain's still griped that you were butting in on the Grissom arrest. |
仲裁するか 国連に提訴するか 何もしないのか | What should they do? |
無保険のアメリカ全国民に医療を提供出来ます 弁護士は 訴訟のおそれがあるから | That's enough to provide care to all the people in America who don't have it. |
法に訴える事も出来るんだ | If I have to challenge you in court on this, I will. |
答案を提出せよ | Hand in your papers. |
著書は提出済み | And we're back on this! ...the standard selection process at the Royal Institute of Technology. |
テープは提出された | Has the videotape been put into evidence? |
私は今日 外出することを控えよう | I'll abstain from going out today. |
控え 銃 | Arms. |
控え銃 | Port. |
控え目 | Low maintenance? |
お前は告訴することが出来る | You can file a complaint. |
訴因を追加した スワーツに対する追加的変更の起訴状を提出 これで 4つの重罪にかわって 13の重罪に問われることになった | On September 12, 2012, federal prosecutors filed a superseding indictment against Swartz, adding additional counts of wire fraud, unauthorized access to a computer, and computer fraud. |
レポートを昨日提出した | I handed in my report yesterday. |
今日中に提出する | You'll get it today. |
裁判長 では 被告人 今 検察官が読み上げた控訴事実に間違いありませんか | Defendant, do you admit to these charges against you? |
表に出れば さらに訴訟が起きて | When it comes out, there'll be a lot more lawsuits. |
ウェストンからの呼出状や訴状の配達人 | She's a local girl. A process server from Weston. |
彼は答案を提出した | He handed in his paper. |
彼は答案を提出した | He handed in his answer sheet. |
彼は辞表を提出した | He handed in his resignation. |
答案を提出しなさい | Hand in your examination papers. |
関連検索 : 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴を提起 - 控訴の提起 - 控訴レビュー - 控訴下 - 控訴室 - 控訴ケース