"控訴申立書"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
控訴申立書 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
控訴裁判所へ | I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt. |
国は控訴の方針 | Sets KIlCHI ISHlZAKI |
控訴裁判所は 被告の訴えを退けた | Copy the link. The link underneath! |
でも また控訴ですって | And Umebayashi? |
控訴する余裕などなく | They can't afford to be off the streets. They'll cut deals that include some jail time. |
控訴で覆る可能性は低い | This verdict makes me upset to the bone. |
TPB の控訴審裁判が 始まりました | That's the whole concept. |
2010年11月 控訴審判決 前日 起きて | It was you who dropped the papers. |
控訴する事もできる 何の発表 さぁ | The way it works in Sweden is that they can't... ...do anything about the case before we can't appeal anymore. |
内申書 | Brought to you by the PKer team www.Viki |
被告は上級裁判所に控訴するだろう | The defendant will appeal to a higher court. |
控訴したから1年が 8ヶ月に減った | Hi. I just wanted to say that they gave us a shorter sentence. |
書き始めて 申立表題をこうしました | And I had a client who was 14 years old, a young, poor black kid. |
被告は判決に不服でためらわずに控訴した | The defendant appealed against the sentence without hesitation. |
あなたがこの狂った申立を書いたのですか | And as soon as I walked inside, the judge saw me coming in. |
狂った申立文を書きました 翌朝起きて あの狂った申立文は夢だったのかそれとも | There was a crazy line in there about how there's no conduct in this county, it's all misconduct. |
頼んだ申込書 | Here's the application you requested |
彼らは訴訟を組み立て 訴訟を作っている | That's how federal agents and prosecutors think. |
書斎の隣に控えの間がある | There is an anteroom adjoining the library. |
申し立て ですか | Allegedly. |
申請書が要るね. | She's gonna need a note. |
異議を申し立てる | I object to the senator's statements. |
申し立てによれば | Allegedly. |
親権放棄の申請書 | Emancipation papers. |
親権放棄の申請書 | Emancipation papers? |
その後つい最近になって 控訴審で無罪になりました | To cut a long story short, she was convicted at the time. |
わし自身がこの申請書を書き | It is, of course, with a great deal of regret |
判決に利害関係は無かった 彼らは控訴した リー フレドリクの恋人 | The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased. |
量刑不当として 控訴させていただきます またノックですか | I wanted you to know that I'll be appealing the decision. |
スリロが奴らに刑を課しても 控訴数の新記録になるだけだ | Even if you blow enough smoke to get convictions out of Surrillo you're gonna set a new record at appeals. |
少額訴訟で訴えられるかもしれません しかし100万ドルを求める正式裁判ではありません 本件申立てを却下する もしくは 少額訴訟で争いなさい | Maybe you've got a claim in small claims court for your lost pair of pants for 100, but not in a court of general jurisdiction for millions of dollars. |
誰がそんな申し立てを | Who brought those allegations? |
オースティンさん 異議申し立ては | Miss austen,how do you plead? |
ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた | Jane filled out an application. |
書面でお申し込み下さい | Apply in writing. |
この申請書類を見つけた | I found this application |
民事申し立てを提出することにしました そして先月 その申し立てが | I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away. |
聞いたかよ 申し立て に クソヤロー か | Did you get that? Allegedly or fuck yourself ? |
異議申し立てを却下します | And I'm going to renew my overruling of your objection. |
ボールペンで申込書に記入しなさい | Fill out the form in ballpoint. |
申し立てに集中し始めました | And because I was up too late, wasn't thinking real straight, |
裁判するよう申し立てる (拍手) | like a privileged, white 75 year old corporate executive. |
少年の申し立ては いい加減だ | It is obvious to me that the boy's entire story was flimsy. |
関税申告書が必要になります | A customs declaration is required. |
日本語の申請書はありますか | May I have an application form in Japanese? |
関連検索 : 控訴の申立 - 控訴の申立て - 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴レビュー - 控訴下 - 控訴室 - 控訴ケース - 控訴システム - 控訴オフィス