"控訴申立書"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

控訴申立書 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

控訴裁判所へ
I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt.
国は控訴の方針
Sets KIlCHI ISHlZAKI
控訴裁判所は 被告の訴えを退けた
Copy the link. The link underneath!
でも また控訴ですって
And Umebayashi?
控訴する余裕などなく
They can't afford to be off the streets. They'll cut deals that include some jail time.
控訴で覆る可能性は低い
This verdict makes me upset to the bone.
TPB の控訴審裁判が 始まりました
That's the whole concept.
2010年11月 控訴審判決 前日 起きて
It was you who dropped the papers.
控訴する事もできる 何の発表 さぁ
The way it works in Sweden is that they can't... ...do anything about the case before we can't appeal anymore.
内申書
Brought to you by the PKer team www.Viki
被告は上級裁判所に控訴するだろう
The defendant will appeal to a higher court.
控訴したから1年が 8ヶ月に減った
Hi. I just wanted to say that they gave us a shorter sentence.
書き始めて 申立表題をこうしました
And I had a client who was 14 years old, a young, poor black kid.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
あなたがこの狂った申立を書いたのですか
And as soon as I walked inside, the judge saw me coming in.
狂った申立文を書きました 翌朝起きて あの狂った申立文は夢だったのかそれとも
There was a crazy line in there about how there's no conduct in this county, it's all misconduct.
頼んだ申込書
Here's the application you requested
彼らは訴訟を組み立て 訴訟を作っている
That's how federal agents and prosecutors think.
書斎の隣に控えの間がある
There is an anteroom adjoining the library.
申し立て ですか
Allegedly.
申請書が要るね.
She's gonna need a note.
異議を申し立てる
I object to the senator's statements.
申し立てによれば
Allegedly.
親権放棄の申請書
Emancipation papers.
親権放棄の申請書
Emancipation papers?
その後つい最近になって 控訴審で無罪になりました
To cut a long story short, she was convicted at the time.
わし自身がこの申請書を書き
It is, of course, with a great deal of regret
判決に利害関係は無かった 彼らは控訴した リー フレドリクの恋人
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased.
量刑不当として 控訴させていただきます またノックですか
I wanted you to know that I'll be appealing the decision.
スリロが奴らに刑を課しても 控訴数の新記録になるだけだ
Even if you blow enough smoke to get convictions out of Surrillo you're gonna set a new record at appeals.
少額訴訟で訴えられるかもしれません しかし100万ドルを求める正式裁判ではありません 本件申立てを却下する もしくは 少額訴訟で争いなさい
Maybe you've got a claim in small claims court for your lost pair of pants for 100, but not in a court of general jurisdiction for millions of dollars.
誰がそんな申し立てを
Who brought those allegations?
オースティンさん 異議申し立ては
Miss austen,how do you plead?
ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた
Jane filled out an application.
書面でお申し込み下さい
Apply in writing.
この申請書類を見つけた
I found this application
民事申し立てを提出することにしました そして先月 その申し立てが
I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away.
聞いたかよ 申し立て に クソヤロー か
Did you get that? Allegedly or fuck yourself ?
異議申し立てを却下します
And I'm going to renew my overruling of your objection.
ボールペンで申込書に記入しなさい
Fill out the form in ballpoint.
申し立てに集中し始めました
And because I was up too late, wasn't thinking real straight,
裁判するよう申し立てる (拍手)
like a privileged, white 75 year old corporate executive.
少年の申し立ては いい加減だ
It is obvious to me that the boy's entire story was flimsy.
関税申告書が必要になります
A customs declaration is required.
日本語の申請書はありますか
May I have an application form in Japanese?

 

関連検索 : 控訴の申立 - 控訴の申立て - 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴 - 控訴レビュー - 控訴下 - 控訴室 - 控訴ケース - 控訴システム - 控訴オフィス