"損傷を評価します"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

損傷を評価します - 翻訳 : 損傷を評価します - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ニアーテストも回旋腱板損傷を評価する検査です
Pain is a positive test.
ホーキンステストは回旋腱板損傷を評価する検査です
(English captions by Andrea Matsumoto from the University of Michigan)
マックマレーテストは半月板の損傷を評価する検査です
Increased posterior sag of one of the tibias is considered a positive test.
跳ね返りテストも半月板の損傷を評価する検査です
Pain, catching, or palpable clunk indicates a miniscule tear.
足首や足の損傷を評価する為の検査手法の例として 次のような一連の検査が挙げられます スクイーズテストは足首の靭帯の損傷を評価する検査です
Specific testing for the ankle and foot to evaluate for injuries may include, but is not limited to, the following tests.
肩の損傷の評価用の検査には次のようなものがありますが 検査の種類はこれだけに限りません ホーキンステストは回旋腱板損傷を評価する検査です
Specific testing of the shoulder to evaluate for injuries may include but is not limited to the following tests.
クライガーテストを行って靭帯の負傷を評価します
Pain is a positive test.
うつぶせの体勢でアプレーの圧迫テストを使って 半月板損傷の評価をします
Pain is a positive test.
特に 彼らが評価損を出した時
But it's probably a better guess than the 4 billion.
前距腓靭帯と踵腓靭帯に損傷がある事を示唆します 踵骨スクイーズテストは疲労骨折などの 踵骨の損傷を評価する検査です
Inversion of more than twenty three degrees, or more than five degree difference, is a positive test and indicative of anterior talofibular and calcaneofibular ligament injury.
後で評価をします
It's five minutes long. They are being recorded.
上腕二頭筋腱や関節窩上腕関節の関節唇の損傷を 評価する検査は複数あります
Relief of apprehension is a positive test.
この項を評価します
And this is a definite integral, right?
中足ねじりテストはリスフラン関節捻挫のような 中足に起こる損傷を評価する検査です
Pain is a positive test.
文の評価をしましょう 前は式を評価する関数を作りました 今回は文を評価する関数を作ります
So let's apply what we just learned to help complete our interpreter to fill out what it means to evaluate statements.
損傷無し
No damage.
筋骨格系損傷を評価する為の 肘の検査手法の例として 次のような 一連の検査が挙げられます
Specific testing of the elbow to evaluate for musculoskeletal injuries may include but is not limited to the following tests.
評価をインポートしました
Imported ratings
これは時々 損傷します
You can see a modern road, hardly 50 years old.
0 1 で評価します
And we already have a 3 down there, so it's over 24.
無限で これを評価します
But what is this equal to?
損傷 破損 崩壊
Liquidate. Abrogate. Quell.
外壁を損傷
We're losing hull plating.
評価を送信しました
The rating was submitted successfully.
熱意は評価しますよ
(Laughter)
高く評価しています
I value her more than i can tell you.
評価をベースにした 評価価格 を決められます 3つ目の固定価格は 量産価格設定と呼ばれます
I could actually price on specific customer segments or on features I know they need.
損傷なくそのままです 内側に形成された損傷だけです
Okay, so everything around it is whole and intact.
彼ら自身を評価します そして 子どもたちは目標に対する評価を
And then kids look at that consistently and set goals from that, and then they rate themselves.
奴らを過小評価しています
We've underestimated them.
損傷はすべて少しずつ違いました 他のタイプの脳の損傷もありました
So there is the pattern that every one of them had, but they all were a little different too.
評価する
Add Rating
細胞は 損傷し
this process continues throughout our lives.
エンタープライズはかなり損傷しています
Enterprise is taking heavy damage.
これを評価し 答えを確認します
And so forth and so on.
yが不定積分で 無限大から 0 を評価します 0から無限大を評価します
We're going to have to take this whole thing and evaluate let's just say that y is the antiderivative and then evaluate it from infinity to 0.
少し解釈して評価します
Function bodies are statements which can contain expressions.
損傷したサンショウウオの足です
You see here a little video.
式を評価
Evaluate Expression
評価なし
No Rating assigned
評価なし
Not rated
評価します 積分の外側を描画します
But you'll see that it's actually not that bad once you evaluate them.
関数の主要部分を評価します
We can think of this as there being an assignment that says now the value of s is the value of this input that was passed in.
次にこれらを評価します 内旋
Also check resisted strength.
これらをcで評価しています
So e to the minus cs times f of c.

 

関連検索 : 損傷評価 - 損傷評価 - 損傷の評価 - 損害を評価します - 損失を評価します - 評価損 - 評価損 - 損傷します - 評価し、評価します - 創傷評価 - 傷害評価 - 評価をします - 評価をします