"損害賠償のための賞"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

損害賠償のための賞 - 翻訳 : 損害賠償のための賞 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私は彼に損害賠償を要求した
I claimed damages against him.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した
They demanded damages from the driver.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した
We went to court when they refused to pay for the damage.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した
Mr. Smith sued them for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした
She sued him for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした
They sued the government for damages.
賠償金の理由は 財産の損害 それがフランスの主張なんだよね
And just to add insult to injury, the reason for the debt, they claim, was for lost property.
損害補償は
You'll pay for the breakage?
私は損害を弁償した
I paid for the damage.
その損害は保険金で償われた
The damage was covered by insurance.
賠償のために 飛び回るしかない
There is no chance in hell this verdict will hold in an appeal.
ハイチはフランスの財産を侵害したため 賠償金を背負うことになった と
So that's why France claimed that
彼は損害の償いをするだろう
He will make amends for the damage.
だれがその損害を償うのですか
Who will compensate for the loss?
130万ドルの 賠償請求よ
Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox and MGM.
損害はすべて 弁償します
look, obviously, i'll pay for whatever the damage is.
賠償すべきだと
We all agreed.
あなたの車に与えた損害は私が償います
I will make up for the damage I did to your car.
盗んだ金も賠償し
He did. He served out his sentence.
賠償額は約1億クローネ
Thanks, Hollywood, for teaching us that the good guys win in the end.
俺が賠償金を払う
I want to pay compensation for her sons.
結局 わが社が損害を補償する
After all, we've got to make good the loss.
損害補償額は増大しています
Their recovered losses are going up.
2012年2月 最高裁は上告棄却 実刑判決と660万ドルの 損害賠償を容認 ピーターは スウェーデンで服役待機
Maybe in 2 hours.
その場合は帝国が賠償する
The Empire will compensate you if he dies. Put him in.
賠償金を請求するわ
She deserves compensation!
たっぷり賠償金 取ってやる
I can't wait to stand over your shoulder and watch you write us a cheque.
リン 賠償保険があるから
Man How do you know?
賠償額は 陪審員に決めさせましょう
I'd like to take it to a jury and let them decide what Mr. Arthur Frobisher owes you.
政府はその損害を補償しなければならない
The government had to make up for the loss.
国家が国民への賠償を忘れなかった
It's an independent territory. They control all mineral resources.
僕のために賠償金を 払うことになったら同情するよ
Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me. Hi.
賠償額は どれ位でしょう
And after the closing arguments we're finished.
店は賠償は要らないそうだ
Store owner's not pressing charges.
あなたの損失は償います
I will compensate you for your loss.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った
He received a large sum of money in compensation for his injury.
賠償額は450万ドルから 660万ドルに増えた
Right.
賠償額を下げるよう 交渉します
I'll give a jury a dozen reasons to award your employees less than that.
損害
Mutilate.
損害は
Damage report!
700万の人々の家族に賠償金は支払われているか
And where are the reparations for the families of those 7 million?
7千ドルの損害だ
...about killing your father or something? 7,000 worth of damage, Oz.
...短縮されたが 賠償は発生 有罪判決だ そこだ
Gottfrid Svartholm was sick . ...was shortened but the damages were raised. We're convicted.
ビルが損害に対し責めを負った
Bill took the blame for the loss.

 

関連検索 : 損害賠償の賞 - 損害の賠償 - 損害の賠償 - 損害賠償 - 損害賠償 - 損害賠償 - 賠償損害 - 損害賠償 - 損害賠償 - 損害賠償 - 損害賠償 - 損害賠償 - 損害賠償