"支える仮定"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

支える仮定 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

情報伝達に使えると仮定した
We hypothesized that these waves Could be used to communicate information.
いいえ Falseと仮定しています
We get in here, is halts (tsif) true?
その仮定をすぐに変えるからです もし 5 の金利でリスクなしと仮定すれば
And you'll see what I mean because I'll change that assumption in a second.
ナイーブベイズ仮定よりマルコフ仮定を 適用する方がよいでしょうか
Check that box if you think that would be helpful.
ジョンの仮定する人間が
John's hypothetical man
たくさんのデータ ナイーブベイズ仮定よりマルコフ仮定の適用
Again, what do you think could help us get the right answer this time?
仮説を201に変えて検定を再実行すると
1.366 was the size of the interval, and we got a false. We don't believe h zero.
不定積分をやっていると仮定し
This is our original y.
仮説が有効であると仮定して シンプルな入力を考えてみましょう
If this is our hypothesis, we now must devise an experiment to further refine this hypothesis.
仮想マシンの設定
Setup Virtual Machine
仮定の話だが
Hypothetically.
帰無仮説は真と仮定します
Because it is a little bit of a game.
私はその仮説を支持した
I favored the hypothesis.
例えば 9mm弾を使ったと 仮定しよう
Take, for instance, what you carry, 9 mm hollowpoint.
間接効果がゼロ という帰無仮説を検定する 帰無仮説有意検定の考え方を思い出そう
What you can do is call a Sobel test, which tests the null hypothesis that the indirect effect is zero.
2つ目の仮定は
So this is all just running descriptives to figure out if you truly have normal distributions.
仮定は必要ない
I have no need of that hypothesis.
仮定で苦しむな
Don't torture yourself with hypotheticals.
設定する仮定によって 左右されます
It is open .. it is open to subjectivity, and a lot of that subjectivity is all around the assumptions that you choose to make.
最終的な答えは数である必要があると仮定すると
Right?
y 2は定数と仮定しました
And then what's the derivative of y squared with respect to x?
大きなテーブルを与えられたと仮定します
What we're going to imagine now is that someone has given us matrix.
殺すぞ は仮定  死んじゃえ は意志です
By Sinjae! , she meant to kill him.
とりあえず仮定として上の式で表わされる式
look like, we could do another model where we figured it out
彼が拒否すると仮定 狩猟する
Ivan.
警告 通常スピードを仮定
Warning Assuming normal speed.
仮定話だったんだ
That was just a kind of a what if conversation.
もちろん仮定だが
Assuming, of course, they text each other.
この仮定が一番大きな仮定の要因になるか 見る事になります それと このビデオではこの仮定がとても とても
Because we'll see later in this video that to some degree, that assumption is one of the biggest drivers of assumption.
ガンであるという仮定と検査結果を 組み合わせたものです ガンである仮定と ガンでない仮定が知りたいですか
When you're done with this, you arrive at a number that now combines the cancer hypothesis with the test result.
これらのデータはその仮説を支持している
This data supports the hypothesis.
もしこの分布を仮定すると
So, let's go back to that normal distribution.
y のみ関数であると仮定し
I'll assume it's just a function of x.
オーディオレベルを測定できると仮定し オーディオソフトウェアを持つとすると
The audio level must not exceed 80 db.
支払う規定の時給がある
FOREMAN
支えるので
I can't do this.
支えるんだ
Yo, prop him up.
金利だけのローンだと仮定します 通常の住宅ローンは あなたの支払いは
And for the sake of simplicity, I'm going to assume that the loans in this presentation are interest only loans.
いいにくいのでNHSTというと 我々は帰無仮説を仮定する XとYに全く相関が無いと仮定する
And the way this works, is, in null hypothesis significance testing, which is a mouthful so I'll just say NHST, we assume, the null hypothesis.
速度が0であると仮定します
So let's for a second, just pick a point on this distribution over here.
私はあなたが見ていると仮定
I can't imagine.
Timeクラスを実行すると仮定します
What do I mean by large portions of data? Let me illustrate this by an example.
tsifは停止すると仮定したのに
Uh oh, we loop forever.
仮想デスクトップの数を設定Name
You can configure how many virtual desktops there are.
y e rx と仮定します
But maybe y is equal to e to some constant r, times x.

 

関連検索 : 例えば仮定 - 間違え仮定 - コントロールを超えると仮定 - 支え決定 - 仮定 - 仮定 - 仮定 - 仮定 - 仮定 - 仮定 - 仮定 - 仮定 - 仮定 - 仮定