"放電業務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
放電業務 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
放電 | Clear! |
流通業務 会計業務 集金業務などを提供します | They provide wholesale and warehousing. |
業務コード | Clearance code? |
販売代理店は卸売業務 倉庫業務 | So for some industries, distributors play a pivotal role in the distribution of the product. |
はい 放電 | V. fib. |
業務提携で | If you need money, Mickey, say so. |
勤務先電話 | Business Phone |
業務用のエレベータで | Service elevator. |
債務 自動車産業の失業者 | What is your strategy in your household? |
顧客に対する勧誘の電話が テレマーケティング部の主要業務である | Cold calls are the primary function of the telemarketing department. |
業務コードをどうぞ | Your clearance code, please. |
勤務先電話番号 | Work Number |
勤務先電話番号 | Work telephone number |
法務から電話が | I have the general counsel's office on the phone. |
電気産業は | And there are a lot of similarities between the Internet and the electric industry. |
多分 AAA 企業債務は | Helps bring it down. |
主な業務は1.52ドル台 | Count me out. |
詐欺対策の業務を | Works antifraud for Naval Procurement. |
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった | And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. |
テリー 事務所に電話よ | Terry, there's a call for you at the desk. |
電磁シールドを開放する | We are opening the magnetic field. |
電話を放り投げた | knocked over the phone. |
一つは物流業務です | One was to coordinate logistical operations. |
法務長官室に電話し | Well, this ought to be as accurate as we can get. |
刑務所から電話する | I'll call you from the prison. |
電話が鳴りっ放しで | 'This phone kept ringing. It was driving me nuts. |
運転業務に戻れますか | Can I go back to the driver's office? |
私企業勤務はどうだい? | So how do you like the private sector? |
電話だ 放っておいたら | The phone. Forget the phone. |
僕は会計業務代理業で 会計士で そして | I'm income service representative, I'm an account manager... and... and.. |
グッドマン 法律事務所 グッドマン 法律事務所 事業を拡大すれば 事業を拡大すれば | You want your exponential growth guys are gonna get busted. |
外での業務でもあっても | We started with, you can take it off in the office. |
冷蔵室に運び業務に戻れ | To the cool room and return to duty. |
半年前 半年前 ヒューズ法律事務所から 電話が ヒューズ法律事務所から 電話が | Hewes Associates called me yesterday. |
電話して事務所にいるよ | Who? He means Watkins. |
ヒューズ法律事務所から 電話が | Hewes associates called me yesterday. |
業務用の洗濯機とドライヤー業務用の洗濯機とドライヤー 掃除機4台 コンピュータ2台 プロジェクタ コピー機 | And the director listed the orphanage's most urgent needs as an industrial size washing machine and dryer, four vacuum cleaners, two computers, a video projector, a copy machine, winter shoes and a dentist's drill. |
電波を放射しないのです | The first thing is this is not a radiative technology. |
だから下の電話で私の 事務所に電話しろ | He didn't know the first thing about Rogers. |
二人の男は刑務所から釈放された | The two men were released from jail. |
任務がすんだから 釈放しただけだ | He's letting us go because we've done our job. |
医療品の横流しに 任務放棄 不品行 | Illegal transfer of prescription medication,dereliction of duty, conduct unbecoming. |
刑務所の 建設作業員が襲われ | Construction workers at the prison were knocked unconscious. |
ペク産業の常務をしております | Mr. Paik's daughter. I'm the managing director of Paik Industries. |
職業別電話帳を調べて | Look through the yellow pages. |
関連検索 : 放電債務 - 放電債務 - 債務放電 - 放電義務 - 放電義務 - 放送業務 - 義務を放電 - 職務の放電 - 義務の放電 - 義務を放電 - 義務を放電 - 工業用放電 - 残留債務放電 - 放電