"救荒"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

救荒 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

荒い
Rough
荒川静香だよ 荒川静香だよ
okay? ! Arakawa Shizuka!
荒海や
Then he says to himself, very quietly,
荒い呼吸
Living tissue over metal endoskeleton.
荒れ狂う
To be a savage.
荒らした
Bungalow 86?
荒れ地だ
Into the wild.
手荒なマネは...
Just don't hurt us.
荒いやつを
Coarse.
荒れ狂ってね
He totally lost his water.
農地を荒らし
He tried to ruin the country by pouring toilet water on crops.
荒れてた事や
I know that he had it rough.
孤独な荒野よ
It's a lonely field to plow.
海は荒れていた
The sea was running high.
彼は運転が荒い
He drives roughly.
彼はよく荒れる
He is often wild.
荒野を開拓する
Cultivate the wilderness.
トムは運転が荒い
Tom is a reckless driver.
呼吸が荒くなり
As we exert pressure on our bodies, the muscles require a great deal of energy and demand additional oxygen.
荒廃のただ中へ...
Ride!
荒波 うみ 越えし...
The tiger's eyes are like my own
古いフェンス 荒地 2マイル
Old fence, dirt road, two miles.
アパートが荒らされて
My apartment was broken into,
荒らしてないわ
It's because of you these guys are dead...
手荒に扱うなよ
Don't you manhandle me!
手荒なマネするな
Hey, take it easy.
救助中 救助中
He's moving, he's moving!
彼は金使いが荒い
He is free with his money.
唇が荒れています
I have chapped lips.
彼女は声を荒げた
She raised her voice.
手荒なやり方だね
It sure wasn't pretty.
商品市場は大荒れ
Unemployment up. Housing values down. Equity markets down.
彼女は声を荒げた
Hall tried to convey everything by grimaces and dumb show, but Mrs. Hall was obdurate.
このハイチの荒廃から
And we wanted it to be easy to use.
この国は荒野だと
They said America would never be anything but a wilderness.
ほら! 何と荒っぽい!
Hey guys!
荒削りな味がする
So the blood is still a little wild.
人使いの荒いホテルだ
Being a guest here is hard work.
事を荒らげに来た
Upsetting the apple cart.
天気は荒れています
It's stormy.
俺らは荒っぽいファミリーだ
Well, you know, I guess that'd have to be the rodeo too.
国は戦争で荒れ果て
Don't even know the day I'll ever return.
ここは少し荒っぽい
This place can be a little rough.
真っ黒で肌も荒れて
She is grown so brown and coarse.
泡が胃を荒らすんだ
The bubbles bother my stomach.

 

関連検索 : 荒布 - 荒天 - 荒廃 - 荒野 - 荒れ - 荒れ - 荒廃 - 荒廃 - 荒廃 - 荒廃 - 荒廃 - 荒廃 - 荒廃 - 荒野