"敬意を払って"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

敬意を払って - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

少し敬意を払ってくれ
A little bit of respect, please.
敬意を払ってもらうよ サン
I will be respected, Sun.
敬意を払いなさい
You better respect me, boy.
銃を持ってる者には敬意を払え!
Y'all be more polite to a man with a gun!
敬意を払ったお辞儀と ナマステ は
There is an Indian greeting, which I'm sure some of you know
敬意を払うと言ったと思うが
There is no excuse for that. I thought you said you respected me.
前任者は もっと敬意を払ったぞ
You know, your predecessors had much more respect.
オフィス製品に敬意を払っていますか 違う
(Laughter)
わしが年寄りなら 敬意を払ってくれ
If you think me old you should have more respect. You must be joking!
勇者に敬意を払いなさい
Pay honor to the brave.
大使に敬意を払います カプラ
We're honored to have the Chancellor in our system. Qapla'.
我らの主人に敬意を払え
Show some respect for our host.
少しは敬意を払いましょうよ
Hey, why don't you show some respect?
いいか 僕に手伝ってほしければ 敬意を払い
Dumb girl.
昔はホーボーはお互いに敬意を払ったものだ
Back in my day, hobos respected each other.
年上の人には敬意を払うべきだ
Respect is due to older people.
父親に対して 少しは敬意を払うべきだ
I'm still your father, and i deserve an iota of respect.
だがあの若者には 最大限の敬意を払った
And I wish it had been you. But I gave the dead boy the honor he deserved.
普通はモーツァルトに 敬意を払うものだがね
Most people approach Mozart with respect.
彼らが技術を磨いているとに 敬意を払っているんだ
Seeing how the crowd give love to the competitors
敬意を持ってブロッコリーを
Sylvia likes to say that blue is the new green.
だが敵にも 敬意は払えるだろう
But even enemies can show respect.
労働者階級には敬意を払うべきである
Respect is due to the proletariat.
お前はただ法に 敬意を払わないだけだ
Oh, they swearin' in fools and jackasses now?
我々は願います 我々は彼に敬意を払い
But we take comfort in knowing his life was willingly given... in service to all of us.
上長者には敬意を払わなければ いけない
We have to be respectful to our seniors.
日本製に敬意を払えよ 彼らは侍魂がある
key alarm? cell phone? i got a phone.
皆を気遣い 敵を愛し 他人に敬意を払うのです
You must have what one of the Chinese sages called jian ai concern for everybody.
我々は伝統に敬意を払わなければならない
We must have respect for tradition.
落ち着けよと もう少し敬意を払えないのか
You can justify what they're saying, but, at the same time, it's like, calm down.
20万年前の頭蓋骨なんだ 少しは敬意を払え
Some of those skulls are over 200,000 years old. Have a bit of respect.
だが敬意を払わなかった それこそが彼の望んだ物だ
But not your respect, which is what he really wanted.
そのラボは聖地だ 当然 あなた方にも敬意を払ってもらいたい...
That lab is sacred ground.
彼を理解し 才能を認め 敬意を払ってくれる 音楽家仲間の元へと
The redemptive power of music brought him back into a family of musicians that understood him, that recognized his talents and respected him.
右側の見方にも敬意を払う必要がありました
So, in order to really create a full image,
敬意
Respectful?
バスター キートンがやったような ドタバタ喜劇に敬意を払い バスター キートンがやったような ドタバタ喜劇に敬意を払い 足の補助器具が動く列車に 引っかかってしまう演技を計画したんです
Sasha Baron Cohen is a very clever, very smart guy, comedian, wanted to basically do an homage to the kind of the Buster Keaton sort of slapstick things, and he wanted his leg brace to get caught on a moving train.
招待してくれた人に敬意を払うためです 黙って招待は受けません
After I was invited by TED, I did some digging, because that's what we do, to know about my host.
少しは敬意を
Have a bit of respect.
敬意を示せよ まったく
In time, you'll show some respect around here!
おい あいつに教えてやれ 目上に対する敬意の払い方をな
Boys, I think it's time we teach WeasleBee how to respect his superiors.
女性の権利に敬意を払おうと言うと ミット ロムニーは ノー と言う
When it comes to getting the middle class back to work, Mitt Romney says, No. Audience No
皆さまに敬意を
Thank you very much.
それって敬意じゃないの?
Bankers, movie producers, even a United States senator.
まったく敬意を払いません ここでも場面に劇的な緊張感を加えています
Tybalt thinks that the Montagues are nothing but cowardly dogs, and has no respect for them.

 

関連検索 : 敬意を - 注意を払って - 注意を払って - 注意を払って - 注意を払って - 注意を払って - 敬意を払います - 敬意を払います - 敬意を払います - 敬意を払います - 敬意を払います - 敬意を持って扱わ - 敬意を持って行動 - 敬意