"数を考慮"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
数を考慮 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
インフレを考慮した数値です | It's an inflation adjusted figure. |
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ | The chairman should take the minority opinion into account. |
それを考慮した | Have you considered that? |
重力を考慮しつつ | literally becoming part of the fabric of the city. |
それを考慮に入れた | Did you consider that? |
我々はリスクを考慮します | So let me share with you our values. |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
話せば 考慮する | First the truth. Then a deal. |
最悪値の考慮が必要なアプリケーションは 数多くあります | One thing you have to worry about when you do that is if you're just looking at the number of keywords and the number of buckets, that's the average size. |
確率も考慮して句を考えてみます | So now we have a probability. What's the probability that morgen is a phrase and that fliege is a phrase by itself? |
解決法を目下考慮中です | I am considering how to settle the matter. |
マルコフ決定過程はコストを考慮し | In normal life, there is a cost associated with moving. |
それは慎重な考慮を要する | That requires careful consideration. |
私はすべてを考慮に入れた | I have taken everything into consideration. |
彼はそれを考慮のだという | Would he subscribe? |
あらゆる選択肢を考慮する | All options are being considered. |
警告を考慮します 12時間だ | I'll consider myself warned. |
これは すべて この数字には考慮されていません | Or the marketing expense, right? You have to tell people, hey, we make good widgets. So none of that is factored in here. |
社会寄与配慮者選考 | I found it. |
彼らの考えを考慮しなくてはなりません | You must take their ideas into account. |
我々は 例えば これを考慮して | What I would like to show you, is very simple. |
小数点以下のことは考慮する必要はありません Nの2を底とする対数は整数です | I mean the analysis is easily extended to the case where N is not a power of two. |
別のデータも考慮するなら | China drops to 124th. |
彼の精神状態を考慮して 今後の動きを考えよう | When you're dealing with a guy on the run, you gotta climb inside his head think his thoughts. |
危険を考慮して彼は後に残った | He stayed behind in view of possible danger. |
彼の若さを考慮に入れるべきだ | We should take his youth into account. |
負債を考慮しない人が多いので | It's worth 1 million. Let's say it doesn't have any debt. |
例えば 税金やサラリーを考慮する前の | larger this number is going to be. |
音を考慮して設計されたものは | And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery. |
ドメインを考慮しなくてはなりません | We have to be very careful, because we first need to think about the domain. |
あなたの安全を考慮しなければ | In the meantime, we must consider your own safety. |
今 罪を認めれば 減刑も考慮する | If you are involved, and you talk,you will get a reduced sentence. |
給与に違いがあるかを 以下の点を考慮に入れた上で ここが大切ですよ 以下の点を考慮に入れた上で見る事ができます 考慮にいれた点とはPhDをとってからの期間と 出版物の数 | So, we could look at male and female faculty members and see if there's a difference in their salary while taking into account, and this is the important part, while taking into account the time since their PhD and their number of publications. |
彼の提案は考慮に値する | His proposal is worthy to be considered. |
別の形で考慮するならば | The other way that we will ultimately come to consider this |
考慮する必要があります | That vital committee which coordinates all our security measures? |
考え直したが遠慮するよ | On second thought, let's pass on that. |
それは考慮しておきます | I'll take that into consideration. |
食糧 人数 燃料を考慮するはずだ もし他の惑星へ植民するならば | You will take into account the food, the number of people going on this expedition, and the fuel for such a journey. |
彼女の病気を考慮に入れるべきだ | You should take her illness into consideration. |
彼の年齢を考慮に入れた方がよい | You had better take account of his age. |
この問題を考慮する最善の方法は | We'll just focus on that part right now. |
あらゆる可能性を考慮しなければ | None of us wants to resort to that. |
彼らが経験したことを考慮すれば | Their mental health. |
今三番目の変数を考慮に入れると コンテキストは変わり 関係も完全に変わる | But wait, we didn't consider this third variable. |
関連検索 : を考慮 - 考慮 - 考慮 - 考慮 - Nilを考慮 - サイズを考慮 - リスクを考慮 - サービスを考慮 - アプリケーションを考慮 - コストを考慮 - 量を考慮 - メリットを考慮 - アピールを考慮 - スペースを考慮