"文言として"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

文言として - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

インダス文字は言語を 表していると言えそうです 言語を表す文字だとすれば
The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language.
1グラムモデル文章よりも 筋が通っていて文章らしいと言えます
Here we see the answers.
決まり文句として 言うのではなく
You have the power to change the world.
そして次に 警告の文言を
So you're not helpless at the pump.
遺言は文句なし
There was no trouble about the will.
厳密に言うと この文は文法的に正しくない
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
文字として
These letters don't make any sense
指定した文字列は文法の言語に含まれていました
This one actually corresponds to look ahead, that sort of end of input symbol that we saw there.
しかし 論文は我々が勝ったと言う
But the paper says we won
しかし文脈自由文法 生成文法 普遍文法の多くの概念は 心理学や言語学 計算言語学からきています それらは人の言語や自然言語を
There are a number of references to these underneath the lecture videos, but it turns out that a lot of these notions of context free grammars or generative grammars or universal grammars actually came out of psychology or linguistics or computational linguistics to help us understand human and natural language.
ジュードは よし 声明文を作ろう と言い
I won't go into that.
見かけが言語文字で 振る舞いも言語文字ならば それはきっと言語文字だと いえませんか
So, as the old saying goes, if it looks like a linguistic script and it acts like a linguistic script, then perhaps we may have a linguistic script on our hands.
この言語の文字列は Pythonの文字列とよく似ています
And then we're going to be followed by zero or more letters or underscores.
死体は文句を言って
and the sheeted dead did squeak and gibber...
文句を言うこともない
It remains at one corner.
水が温かい と言う文だ
Right now we've got a phrase, The water is warm.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている
Father complains of having been busy since last week.
生徒たちは言葉と文化についてはなします
The students are talking about language and culture.
宣言構文エラー
Declaration syntax error
文献に言う
There's literature on this.
言語とは文字列の集合とされています
Using formal terminology, regular expressions describe regular languages.
そのことで文句は言わん
What happens later is of no concern.
私達は言語を文字として 見る機会が多いので
It's much less reflective very different from writing.
おそらく文脈自由文法に関連が 少ないかもしれませんが同じ特徴です 文脈自由文法と文脈自由言語のすべてが
But that's an example of an application that also uses this sort of linguistic analysis perhaps a little less related to context free grammars but still in the same vein.
文句を言うな
Don't complain.
この宣言文は
The Mayor of Nagasaki will make his Peace Declaration.
文句言うなよ
Don't be an old man.
私は彼に面と向かって文句を言った
I complained to him face to face.
文明とは言えません 周りを見渡したとき
But, if you make these four things hard and very hard for many people to get, that's uncivilized.
ファイル名の文字列として ファイル名を 文字列として使います
So you can, this way I'm just putting the file name of the string in the founding in a string and in an
文化の一部として
So, you know, I like this idea that hardware becomes
大文字と小文字を区別して検索します
Case sensitive searching
文の終わりとして扱わない文字列
Do not treat as the end of a sentence
大文字と小文字を区別してソートする
Case sensitive sort
戻ってからずっと私に文句を言っている
You've been on my case since the second you got back.
この文字列は文法の言語に含まれるか 見てみましょう
Down here, I'm checking to see what this value is.
文字の名前も 声を出して言っています
What is she writing? SS
ある意味 英語の文を解釈して 何を意味するか知ることや 言語を他の言語の文に翻訳することと似ています Pythonでは構文木の2つの大きな要素を タプルとして表しました
Walking over the tree to figure out what to do, and in some sense it's just like interpreting a sentence in English to figure out what it means or even translating a sentence from one language to another.
いつも文句を言ってます
And doctors hate it, right?
僕に文句言う 僕のこと叱る
Are you going to be there?
原文の言語を変更します
Change source language
考えてみると この文法には2つの文字列しか 言語に含まれません pqrとpqです
Here our start symbol is S and it goes to PQR and there actually aren't that many choices.
文脈自由文法はプログラムが変数を使う前に 宣言しているか教えることができる 文脈自由文法でプログラムが変数を使う前に 宣言しているかを確かめられるという意味です
Context free grammars are more powerful than regular expressions, and context free grammars can tell if a program declares a variable before using it.
実際に言語形式主義や文脈自由文法に対し
That's a good point, Peter, and the answer is yes.
文字列のセットを指します 文脈自由言語も文字列のセットですが
In particular, it's a set of strings that can be represented by a finite state machine or a regular expression.

 

関連検索 : 文と宣言 - 証言として - 遺言として - 証言として - 文言 - 文言 - 文化として - 序文として - 注文として - この文言と - 言語と文学 - 言語と文法 - 言語と文化 - 言い訳として