"明るい設定"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
明るい設定 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
証明書の設定 | Certificate settings |
半透明性の全般設定 | General Translucency Settings |
ディスプレイの明るさ サスペンド 電源プロファイルの設定Comment | Display brightness, suspend and power profile settings |
他の設定項目については 設定の章に説明があります | A description of the other options can be found in the Configuration chapter. |
メニューのタイプごとに半透明性を設定する | Set menu translucency independently |
設定 ショートカットを設定... | Settings Configure Shortcuts... |
設定 ツールバーを設定... | Settings Configure Toolbars... |
設定 kappname を設定... | Settings Configure kappname ... |
設定 バックエンドを設定... | Settings Configure Backends... |
設定 okular を設定... | Settings Configure okular ... |
設定 フィルタの設定... | Settings Configure Filters... |
設定 ショートカットを設定... | Settings Configure Notifications... |
設定 kmail を設定... | Settings Configure kmail ... |
設定 ショートカットを設定... | Options Request Disposition Notification |
設定 通知を設定... | Settings Configure Notifications... |
設定 POPフィルタの設定... | Settings Configure POP Filters... |
SSL の設定 証明書の管理 その他の暗号作成形式の設定Comment | Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings |
設定する | Set |
実行するアプリケーションが設定されていません 設定ダイアログで設定してください | There is no application set which could be executed. Please go to the settings dialog and configure one. |
okular を設定するには 設定 okular を設定... を選択します 設定ダイアログは 5 つのセクションに分かれています この章ではそれぞれのオプションについて詳しく説明します | You can configure okular by choosing Settings Configure okular .... The configuration dialog is split into six sections. This chapter describes the available options in detail. |
正しい色を設定してください 設定できたらこのように確実に明るくなります | Note that the specular color is different than the material color. You should check the online documentation to make sure you're setting the right color. |
設定ディレクティブの短い説明を以下に示します | This directive is really only useful in the Apache module version of PHP. |
エディタが設定されていません 設定ダイアログで設定してください | No editor configured. Please do this in the settings dialog. |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | kmail 's configuration window enables you to configure kmail in many ways. You can reach it via Settings Configure kmail .... |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | Queued messages will only be sent if you select File Send queued messages. |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | Queued messages will be sent after all checks for new mail, ie after automatic mail checks as well as after manual mail checks. Of course, you can also manually send the queued messages with File Send queued messages. |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | Enable this option if you want to be asked for confirmation whenever you use Folder Move All Messages to Trash. |
透明処理のパラメータをtrueに設定します | There are two parameters to set. The opacity is the f of value used for blending. |
設定するスクリーン | Settings for screen |
KDE システム設定で設定されているデフォルトのブラウザを使います | Use the default browser configured in the system settings. |
詳細設定と基本設定を切り替える | Toggle between advanced and basic settings |
この照明設定は 全部フレキシビリティーに関するものです | It will be very interesting so keep on watching. |
設定 フィルタの設定... を選択して下さい | For more keyboard shortcuts have a look at the Settings Configure Shortcuts... dialog. |
設定 フィルタの設定... を選択して下さい | Open up the Settings Configure Filters... dialog and click the New icon below the Available Filters list. |
設定 フィルタの設定... を選択して下さい | Select Settings Configure Filters.... |
設定 フィルタの設定... を選択して下さい | You can activate the wizard via Tools Anti Spam Wizard.... |
設定 フィルタの設定... を選択して下さい | You can activate the wizard via Tools Anti Virus Wizard.... |
明るい青を設定してみましょう この(0x1280FF)という値は | A more compact way to set a color is to use hexidecimal numbers. Here I'm setting a bright blue. |
設定 | settings |
設定 | Systemsettings |
設定 | set |
設定 | configure |
設定... | Configure Filters... |
設定 | Mask Settings |
設定 | Animation |
関連検索 : 明るさの設定 - 照明設定 - 説明設定 - 明確に設定 - 明確に設定 - 明るい - 説明設定することで、 - 明るい照明 - 明るい照明 - 明るい明日 - 明るい明日 - 緩い設定 - 速い設定 - 良い設定