"時価総額で"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

時価総額で - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これは 120,000 の時価総額で
You have 12 share times 10,000 shares
120,000 の時価総額を示しています
And the same thing is true of Jason's company.
そして 時価総額は幾らでしょうか
Or what are they saying about the equity?
市場は基本的に時価総額を示し
It's the share price times the number of shares.
それは 60億ドルの時価総額を得ます
So 12 times 500 million, or let's say 0.5 billion.
215,000 の時価総額が得られます これは
So you take 21.50 times 10,000 shares gives us a market cap of 215,000
この会社の時価総額です このすべては
Short for market capitalization the market cap of the company
この会社の時価総額は幾らでしょうか 会社の実際の時価総額 市場は株主資本は幾らだと
Another way to think about it is, if the market is paying 12 million per share, what's the market cap of the company?
いいですか だから 時価総額は または市場で認識される資本の価値は
We know there's a million shares.
推測したのでしょうか 時価総額は 1株あたりの12ドルに
And the market cap of the company is really what's the market's guess of what the shareholders' equity is?
正確な時価総額はマイナス10億ドルです そして なぜこの株式に
limited liability with corporations, the correct market capitalization would be minus 1 billion.
市場の時価総額は これら 2 つの数字です 100 万の株で それぞれの市場での価値は
So the market cap, or what the market perceives the value of this equity is, the market capitalization, is these two numbers.
それについては後々のビデオでやります そして 市場の価格が それか時価総額が
But let's not get too complicated right now, I'll do a bunch of videos on that.
800万ドルと言っています しかし 時価総額は市場心理に価値があることを
We're saying that the books of this company are saying this company's worth 8 million.
資産の分割ではありません また 市場での時価総額を示します それは所有者の資本の市場での時価です
They're the share of owner's equity and not of the asset also gives you a good sense of what market cap is
イギリスの国内総生産額に迫る金額です
Two trillion a year.
ここでは 銀行券の総額
Let's say they want to make it 20 .
保守的な株価あたり収益の10が 示されます この株式会社は 189,000 の時価総額を得ます
And maybe this guy's even growing faster, so maybe they're being conservative by only giving this guy a 10 price to earnings.
1 株当たりの市場価格に株式数を掛けると これは市場キャップと呼ばれます 市場の時価総額で
And this calculation, this multiplication of market price per share times the number of shares this is called the market cap
額面価格
Par value
取得価額
Cost
残存価額
Salvage
1日あたりに交換される量です これは時価総額になります たぶん この言葉は
The average volume right here, this is the number of shares sold per day exchanged per day.
OPECに支払った総額は
That has got to be stopped.
14.7兆ドルです この総額のうち
U.S. economy is big 14.7 trillion.
総額は三千円になった
The sum came to 3,000 yen.
投資した額は総額 (1 利回り)になります
And so this is our yield.
その総額は10ドルになった
The total came to ten dollars.
総売上額を見てみますと
Have a look at the gap.
ここに用意を 総額 25万ドル
Now hand over the chip.
被害総額は1億円以上であった
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
ファネルの右側で得る総額つまり顧客生涯価値が 左側で使う総額つまり顧客獲得コストを 超える必要があります CACとはこの顧客獲得コストです
Seems intuitively obvious but what you want to make sure is the amount of money you're collecting over here is bigger than the customer acquisition cost to remember the amount of money you're spending from here to here.
総額1,000万ドル かなり裕福な村ですね
And let's say that is that is 10 million of savings in my village.
総時間
Total Time
それは市場価格が帳簿価額を
So that's fine.
勘定書の総額は100ドルになった
The bill amounted to 100 dollars.
資産としての金 ゴールド の総額は 500
The bank is going to be able to fulfill its promise.
総額100万株があったとすると
So we just pick an arbitrary number.
その時価総額は60億ドルだと言いました 市場は少なくともその間 それか少なくとも人々は
So I said if the value the market is placing on a share is 12.00 per share, that's a 6 billion market cap.
評価額の10分の1の値でね
For one tenth the value of the store!
前年の総所得金額はいくらでしょうか
What was the gross income in the previous calendar year?
最高額の表示価格は
We just divide both sides by 0.75.
総額はおよそ50 ぐらいだと思う
We make the total about 50.
丸めを使ってチケットの売上の総額を
The tickets cost 29 each.
それは彼らが持っていた物に少し誤差がありますが 概算だと 時価総額は700万ドルになります
If we do that, we're going to get 2.58 times 2.78 is equal to, exactly well it's a little different than what they had, maybe it's little round off error, but roughly 7 million in market cap.

 

関連検索 : 総時価総額 - 総時価総額 - 総時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 時価総額 - 株式時価総額 - 時価総額の値 - 株式時価総額 - 株式時価総額 - 株式時価総額