"時間の時代"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
時間の時代 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
時代が時代の人間なのだ f1 | Human suffering is the source of my wonderful power! |
チョウ時代 ヘビ時代 鳥時代 魚時代 洞窟時代を経て | I became increasingly fascinated by the diversity of life. |
秋山 交代の時間だ | It's my turn now. |
高校時代は片道一時間の道を | I grew up on a steady diet of science fiction. |
12時間毎に交代 | Two 12 hour shifts. |
時代の宿命は時代の罪に 時代的宿命是時代的罪過 | I have nothing to do with the war |
学生時代の数年間は | It was a really effective way of, of learning all those tools that you need in order to, to become a, a good programmer. |
旧石器時代の人間が | What if a man from the upper paleolithic |
スマートフォン時代の この4年間で | And the sum looks like this. |
人間の時代は終わった | The age of Men is over. |
もうすぐ交代の時間だ | It's almost time for the next shift. |
子供時代の3年半の間に | I'm a survivor of war in Bosnia. |
CPU時間よりプログラマの時間が重要な 現代においては | You might not even crash. You might just get something you're not expecting. |
我々の時代は機械時代だ | Ours is a mechanical age. |
加えて 24時間交代の警備 | Plus your standard 24hour rotating guards. |
軍時代からの仲間で メカニックだ | Who's Jamie? Jamie's an old mate from army days. A mechanic. |
間違った時代 間違った場所 | The wrong time, the wrong place. |
石器時代 鉄器時代 銅器時代 これらの時代は現在でも存在しています | So I started thinking, well, we live in all these ages of man the Stone Age, and the Iron Age, and the Copper Age. |
看守役は8時間の交代制で | Prisoner 819 did a bad thing! Prisoner 819 did a bad thing! ... |
これからは... 人間の時代です | The time has come for the dominion of Men. |
ハマスの時代 | The Hour of Hamas |
時は宇宙時代 | People. The time is the space age. |
その時代は石器時代と呼ばれる | The period is referred to as the Stone Age. |
12時間交代で一人2ドルだ | What are you doing? |
1時間ほどで交代が着く | Backup will be arriving in approximately one hour. Do you copy? |
目標の時間 現在の時間 出発の時間 | This tells you where you're going, this where you are and this where you were. |
古代ギリシャの 黄金時代 | Created in the 5th century B.C. , which was the Classical period of Ancient Greece |
情報時代の先には選択の時代がある | And I also want to share this one. |
ビクトリア時代の人々はこの時代を生き抜き | But it was also the largest city that had ever been built. |
インターネットバブルの時代に | I almost failed again. |
自由の時代 | An age of freedom. |
今の時代に | Is it now? |
時間の量 a 1時間 | That's where we started. |
デジタル化以前の時代に育ったので 時間を知りたければ | And the reason is we were brought up in a pre digital culture, those of us over 25. |
石器時代からずっと時間をかけて到達した | The last 40 years have been extraordinary times. |
人間中心の自覚の到来を示す時代 | An era that will witness the advent of a humancentric consciousness... that will place our world before all others. |
1930年代の大恐慌時代 | The story of the man who makes your day. |
20.7時間を費やしていました 20代はもっと長くて23.8時間 | Gen Xers spent 20.7 hours online and TV, the majority on TV. |
時間よ 時間よ | It's time! It's time. It's time. |
コンピューターの未開時代と言えます そんな時代が | But this was a great, grand time of the computer, when it was just a raw, raw, what is it? kind of an era. |
10代の時には | And I don't remember papercutting as a child. |
私が 20代の時 | It's great to be a kid. |
どの時代にも | So, let's explore each of these in turn. |
ピーター クレイグの時代だ | The age of... the age of peter craig. |
ブログの時代だよ | It's the age of the blog,hugh. |
関連検索 : 代替時間 - 代償の時間 - 時間の時間 - 時間の時間 - 時代 - 時代 - 時代 - 当時の時代 - 時間時間 - の時代 - 時代の - 時代の - 時代の - の時代