"曲げないでください"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
曲げないでください - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
腰は曲げないで | How many do you have left? |
一曲歌ってください | Please sing a song. |
少なくとも 意見を曲げて ないよ | I was for him way back during the trial. |
右へ曲がってください | Please make a right turn. |
右に曲がってください | Please turn right. |
右に曲がってください | Please turn to the right. |
えっと 大きくし過ぎないで 折り曲げて | Well, don't let it get too big. Now fold it over. |
彼は主義を曲げない | He sticks to his principles. |
タイトル曲も愛してくださいね | Please love TASTY more and more |
タイトル曲 淑女になれない を歌ってください | It's a girl who can't be mature in front of breakup |
テレビのボリュームを上げないでください | Please don't turn up the volume on the television. |
新曲もでぎだがら それだげ聞いでけろ | We've even got a new song Will you please listen to it? |
はい あぁ 起こさないであげてください | Yes. Don't wake him! |
11曲を言ってみてください | I know. There are 11 songs in the 1st regular album! |
逃げてください! | Please, get out! |
しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう | But you don't want to bend the knees too much. |
曲げる | Bend |
肩甲骨を固定し 親指が下を向いた状態で 他動的に腕を曲げてください | Neer's test also assesses for possible rotator cuff impingement. |
もしやるなら 上げてみればいい 信念は曲げない | Well if it's messy, then let's double back. |
次の角を右に曲がってください | Turn right at the next corner. |
きつい角度での曲げを許す | Allow tight turns |
リトルマスター! 逃げてください! | Little master, get away! |
この短い時間で できるだけたくさんの曲を | (Applause) |
ちょうど良い曲は 参照してください 私が参照してください | Will you smile, as if I'd said something funny? |
なんとか折り曲げるしかないでしょう | How do you make a large sheet of glass smaller? |
地球でさえ周囲にある空間を曲げています | And that communicates the force of gravity. |
うん 時間と空間を曲げれば良いのさ | And I said, Dad, dad, dad, how do you do that? |
古い曲だけど 名曲にはならないね | Doesn't make it classic. |
最初の角を左に曲がってください | Please turn left at the first corner. |
信号に着いたら 右に曲がってください | After you get to the traffic lights, turn right. |
事実には うんざりさ ねじ曲げ自由だ | I'm sick and tired of facts. You can twist 'em any way you like. |
日除けをお忘れなく ホットな曲で涼んで下さい | So, please, remember to cover up and stay cool with the hottest hits on your FM dial. |
美しい曲だな | I've been listening to it. It's very beautiful. |
今回のアルバムの中で一番愛着がある曲は その曲を歌ってください | The next one is from Kim Kahyun. |
妻でコンサートピアニストだった ディッタに捧げた曲です | He was dying of leukemia and he knew it, and he dedicated this concerto to his wife, |
恥ずかしげもなくチェリスト達から盗んだ曲を弾かせていただきます | (Applause) Robert Gupta |
ボリュームを下げてください | Turn down the volume, please. |
ボールを投げてください | Please throw the ball. |
手を挙げてください | Anybody who wanted to reform school? |
音を下げてください | So, this happened in 1993. |
挙げてみてください | Who in the room has a mobile phone with you? |
手を挙げてください | So this is a new how many of you use the Google Toolbar? |
手を挙げてください | How many people here actually eat pig meat? |
手をあげてください | How many of you have checked your email today? |
マスクを下げてください | Lower the mask, dear dentist, |
関連検索 : 曲げない - 流さないでください - 外さないでください - しないでください - しないでください - 急いでください - 思い出さないでください - 伝えないでください - インストールしないでください - 伴わないでください - 洗わないでください - 置かないでください - デタッチしないでください - 抜かないでください