"曲げ長さ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
曲げ長さ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
曲げる | Bend |
曲率半径 車体の長さ 正接α | The first equation I want to talk about is this one. |
ハンガーを曲げて | So, basically the magic piece is the coat hanger. |
長年ペンチで針金を曲げて歯車にして来たあとで | So this is a little wire bending tool. |
折り曲げ厳禁 | Do not bend or fold! |
彼は背を曲げた | He bent his back. |
腰は曲げないで | How many do you have left? |
まずは肘を曲げ | So for the simple little things like picking something up, |
十字架を曲げて | And with The 99, that is what we aim to do. |
さらに膝を曲げた状態での屈曲で腸腰筋を評価します | Check straight leg hip flexion, isolating the rectus femoris muscle. |
うん 時間と空間を曲げれば良いのさ | And I said, Dad, dad, dad, how do you do that? |
事実には うんざりさ ねじ曲げ自由だ | I'm sick and tired of facts. You can twist 'em any way you like. |
作詞 作曲する時間が一番長くかかった曲は | So I worked with Missy Elliot. |
膝を曲げて 前を見て | Bend your knees and look in front of you. |
彼は主義を曲げない | He sticks to his principles. |
お尻から体を曲げて | Right over from the hips, brothers and sisters, please. |
事実を捻じ曲げてる! | That's so distorted and not true! |
議長 両手を上げてください | Keep your hands where I can see them, senator. |
関節が曲げられるなら 彼らの脚を膝のところで折り曲げ 小さな木の椅子に据える | I put the people in their places at the table, bend their legs at the knees, if they come with that feature, and fix them into the tiny wooden chairs. |
右腕を曲げられません | I can't bend my right arm. |
増夫はスプーンを曲げられる | Masuo can bend spoons. |
曲げてフックにするなんて | Now this is completely unprompted. She had never seen this done before. |
その調子ひじを曲げて | All right, keep it steady! Keep your elbows bent! |
曲率半径rは車体の長さL 操舵角の正接αです | We manipulate this equation a little bit, and we find that the radius of curvature is equal to the length of the vehicle over the tangent of the steering angle. |
ソナタを一曲弾いてあげよう | I'll play a sonata for you. |
猫は背を弓なりに曲げた | The cat arched its back. |
肘を曲げよう と考えれば | Now you think, Close hand, and a little section of your chest contracts. |
曲げようとしたらダメだよ | Do not try and bend the spoon. |
地球でさえ周囲にある空間を曲げています | And that communicates the force of gravity. |
曲り角のないのは長い道である | It's a long road with no curves. |
人生は長い曲がりくねった道だ | Life is a long and winding road. |
少年は考えを曲げなかった | The boy persisted in his opinion. |
少年は考えを曲げなかった | The boy didn't change his opinion. |
きつい角度での曲げを許す | Allow tight turns |
ねじ曲げる どういうことか | If you could have a good enough attorney, he can take anything anybody says and twist it around. |
ざっと Z の形に折り曲げた | I've got some sand paper. |
こうして歴史の弧を曲げて | It's called momentum. |
腕を曲げれば曲げるほど 関節は平らになります 柔軟なチューブのように形を維持したままで 曲げられる部品が必要です | This doesn't look very good as the more the arm bends, the more the joint flattens out. |
関節を曲げると腕をつなげたままにしようと 三角形が伸ばされ | As the joint bends, these triangles deform and stretch, keeping the two arm pieces attached. |
さらに 収益曲線を下げるものを購入しています | They are now no longer concerned about the fed fund rate, because it's already at zero. |
この曲で切り上げるとしよう | It's great that everybody came. |
拡げてみると 長さ1メートル 厚さ2ナノメートルになります | And if we just take one cell's worth of this code and unwind it, it's a meter long, two nanometers thick. |
その曲はピアノ協奏曲に編集された | The piece was arranged for piano and orchestra. |
作曲家이준호さん | Junho Singer Jang Woo Young |
彼女は頑として信念を曲げない | She persists in her belief. |
関連検索 : 曲げ強さ - 曲げ - 曲げ - 曲げ - 曲げ曲線 - 曲げ曲線 - 曲げと屈曲 - アップ曲げ - 曲げライン - 曲げストレス - シート曲げ - 曲げベケット - ダウン曲げ - 曲げ歪