"最もよく知られています"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

最もよく知られています - 翻訳 : 最もよく知られています - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

最もよく知られている方法が状況計算です
There are several ways to use first order logic for planning.
よく知られています
The Prophet.
最初はよく分からないかも知れませんが とても直接的なんですよ
In this case the transformation is really very straightforward.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Your Lord surely knows those who have strayed from his path, and knows those who are rightly guided.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Your Lord well knows who has strayed from His way and He well knows the people on guidance.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Thy Lord knows very well who goes astray from His path He knows very well the right guided.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Verily thy Lord He knoweth best whosoever strayeth from His path and He knoweth best the guided ones.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Verily, your Lord! It is He Who knows best who strays from His Way, and He knows best the rightly guided ones.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Your Lord knows best who strays from His path, and He knows best the guided ones.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
And your Lord knows well who stray from His path, and also those who are rightly guided.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Lo! thy Lord, He knoweth best who erreth from His way and He knoweth best (who are) the rightly guided.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Indeed your Lord knows best those who stray from His way and He knows best those who are guided.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Your Lord knows best who stray from His Path and the guided.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of the rightly guided.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Your Lord knows best those who have gone astray from His path and those who are rightly guided.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Surely your Lord He best knows who goes astray from His way, and He best knows those who follow the right course.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Your Lord knows best who has strayed from His Way and He knows best those who are guided.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
Thy Lord knoweth best who strayeth from His way He knoweth best who they are that receive His guidance.
これは最もよく知られたゲームダイナミクスでしょう
Influence and status.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Verily your Lord knows those who have gone astray from His path, and He knows those who are guided on the way.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Indeed your Lord well knows those who have strayed from His path, and He well knows those who are upon guidance.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Surely thy Lord knows very well those who have gone astray from His way, and He knows very well those who are guided.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Verily thy Lord! He is the best Knower of him who strayeth from His path, and He is the best Knower of the guided one,
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Verily, your Lord knows better, who (among men) has gone astray from His Path, and He knows better those who are guided.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Your Lord knows best who has strayed from His path, and He knows best the well guided.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Surely your Lord knows well those who have strayed from His Way just as He knows well those who are on the Right Way.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who walk aright.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Indeed your Lord knows best those who stray from His way, and He knows best those who are guided.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Indeed, your Lord knows very well those who strayed from His Path, and those who are guided.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the rightly guided.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Your Lord knows best who has gone astray from His path and who is rightly guided.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Surely your Lord best knows him who errs from His way, and He best knows the followers of the right course.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Your Lord knows best who has fallen by the wayside, and who has remained on the true path.
本当にあなたの主は 道から迷い去った者を 最もよく知っておられ また導かれている者を最もよく知り尽される方である
Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path and He knoweth best those who receive (true) Guidance.
メキシコ湾流は最もよく知られた 温かい表層海流です
The gulf Stream is the best known of them.
科学に多くの貢献をしました 彼の最もよく知られている功績は
Eratosthenes was the third librarian at the great Library of Alexandria, and he made many contributions to science.
最も非効率的なプロパティシステムが人に知られています
Copyright is a property system.
MP3 として知られている MPEG1 Layer III は 最もよく使用されている不可逆オーディオフォーマットです
MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio format.
この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる
This is the farthest limit of their knowledge. Surely your Lord alone knows best who has strayed away from the path and who has come to guidance.
この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる
This is the extent of their knowledge indeed your Lord well knows one who has strayed from His path, and He well knows one who has attained guidance.
この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる
That is their attainment of knowledge. Surely thy Lord knows very well those who have gone astray from His way, and He knows very well those who are guided.
この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる
That is their highest point of knowledge. Verily thine Lord! it is He Who is the Best Knower of him who strayeth from His way, and He is the Best Knower of him who letteth himself be guided.
この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる
That is what they could reach of knowledge. Verily, your Lord it is He Who knows best him who goes astray from His Path, and He knows best him who receives guidance.
この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる
That is the extent of their knowledge. Your Lord knows best who has strayed from His path, and He knows best who has accepted guidance.
この程度 現世の生活 が かれらの知識の届く限界である 本当に主は 道から迷っている者を最もよく知っておられる またかれは 導きを受ける者を最もよく知っておられる
that being the utmost of their knowledge. Surely your Lord fully knows those who have strayed away from His Path and He also fully knows those who are rightly guided.

 

関連検索 : 最もよく知られている - よく知られても - その最もよく知られています - 最も広く知られています - 最も知られています - 最もよく見られています - よく知られています - よく知られています - よく知られています - よく知られています - よく知られています - よく知られています - よく知られています