"有望なアプローチ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
このアプローチは様々な環境に有効ですが | Given a state space and a problem description, we can find a solution, a path to the goal. |
有望ですよ | This is very promising. |
前途有望さ | Hopeful. |
このアプローチの有用性を証明する 単純な動作です | I'm not quite sure why, but we've done it anyway. |
彼は有望な青年です | He is a promising youth. |
彼は前途有望な青年だ | He is a promising young man. |
将来有望なアナリストだったわ | He was one of our more promising analysts, in fact. |
彼は前途有望です | He has a bright future. |
すごく有望ですね | (Geert Chatrou and audience whistling) (Whistling ends) |
彼女は将来有望よ | I think she's going to have a brilliant future. |
彼は将来有望な若手事業家だ | He is a promising young businessman. |
買収元には 有望な顧客がいる | Our new contacts will give us access to bluechip clients, national governments... |
将来有望な弁護士に ステキなお医者様 | A young lawyer with a fantastic new job and a dreamy doctor fiancé. |
将来有望な弁護士に ステキなお医者様 | A young lawyer with a fantastic new job and a dreamy doctor fianc? |
なぜなら 病気の原因となるものは 時間と共に どんどん増えていくからです 一方 老年学 的アプローチは有望に見えます | Of course, it's a very short term ist strategy it's a losing battle, because the things that are causing the pathology are becoming more abundant as time goes on. |
彼女は有望な仕事に就いている | She has a job with good prospects. |
将来は有望だと思うが | pos(192,225) with a promising future. |
主なアプローチは3つです | So how can you live little? |
とてもポピュラーで良く使われるアプローチで 統計的な有意性を決めるのに | So to wrap up this segment. |
彼は将来有望なきしゃだとおもう | I think of him as a promising journalist. |
我々のアプローチは | Oh, for Al Gore to come and be in the real world as president. |
彼は有名になりたいと熱望している | He has a burning desire to become famous. |
彼は前途有望の少年らしい | It seems that he is a promising youth. |
以上が 伝統的なアプローチです | That will produce a legitimate and accountable government. |
デザインに対する 意識的なアプローチ | Wouldn't it be awesome if we all had BLlS on our phones? |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | When He wills a thing He has only to say Be, and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | And His only task when He intends a thing is to command it, Be and it thereupon happens! |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | His command, when He desires a thing, is to say to it 'Be,' and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | His affair, when He intendeth a thing, is only that He saith Unto it be, and it becometh. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | Verily, His Command, when He intends a thing, is only that He says to it, Be! and it is! |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | His command, when He wills a thing, is to say to it, Be, and it comes to be. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | Whenever He wills a thing, He just commands it Be and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | But His command, when He intendeth a thing, is only that He saith unto it Be! and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | All His command, when He wills something, is to say to it Be, and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | When He wills a thing, His command is to say to it 'Be', and it is! |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | His command is only when He intends a thing that He says to it, Be, and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | Whenever He decides to create something He has only to say, Exist, and it comes into existence. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | His command, when He intends anything, is only to say to it Be, so it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | when He decrees a thing, He need only say, Be! and it is. |
何かを望まれると かれが 有れ と御命じになれば 即ち有る | Verily, when He intends a thing, His Command is, be , and it is! |
彼の前途は君が思うほど有望ではない | His prospects are not so rosy as you suppose. |
前途有望な若い作家を紹介しましょう | Let me introduce a promising young writer to you. |
うまいアプローチだね | That's a good approach. |
きっと将来は有望な科学者になるでしょう | And also they're just so enthusiastic. |
彼が生きてる間は 望みが有る | And while he does, there's still hope. |
関連検索 : 1つの有望なアプローチ - 有望 - 有望 - 有望 - 有望 - 有望 - 有望 - 有望な音 - 有望なエリア - 有望なアイデア - 有望なターゲット - 有望なフィードバック - 有望なリード