"有機社会"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
有機社会 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
会社機密 | Company Confidential |
会社所有 | Company Proprietary |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
片方が 有限会社 鍋島ソフト もう片方が 有限会社 デジタル グローバル ライナー | Nabeshima Software, Ltd... and Digital Global Liner, Ltd. |
ダニエル ヒックス 貿易会社所有 | Daniel Hicks,he owns an import export company |
社会的責任の有る奴だ | A socially responsible one. |
有限会社 FIELD AND NETWORK ならびに | Hello, everyone. |
実際上 誰もが社会有機体で社会環境によって作られる あなた も わたし も存在しない | So we think that what's spreading is this tendency to transmit ideas, these norms of behavior. |
その機械はアメリカの会社が作った | The machinery was produced by American company. |
この飛行機会社のCEOなんです | I'm the C.E.O. of the airline. |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
エドは軍に居たの 落ち着く機会が来たとき つまり社有車 大きい家 | Ed was in the military, so... when he got the chance to settle down... you know, the nice company car, the big house, the even bigger salary... i pushed him to take that job. |
ボーイング社の機体の 領収書だ ダミー会社を通して買った | And the purchase order for the old 777 he bought through a shell company. |
マシンと心がインターセプトという会社 フォートワースで有名なタラント郡で塗られた部分の都市間機 | In 234 counties of Texas, the entire state of Hawaii, the entire state of Oklahoma, half of Washington, Colorado, counties in swing state Ohio votes are going to be cast on these E Slate and E Pollbook machines. Now who makes those machines? |
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている | Machines that his company produces are superior to ours. |
社会改革機関をホワイトハウス内に立ち上げた | And just a few months ago, President Obama |
彼はその会社の合法的な所有者だ | He is the lawful owner of the company. |
会社を所有する人の自己資産です | So this is all equity. |
政府には 車の会社を所有している | The economy is bad, Dan. |
広告 美とデザイン 所有感覚と社会的地位 | Law Justice Consumption Peace and Freedom Wars Slavery |
会社や政府機関でも 独創的な発明は | The traditional view, still enshrined in much of the way that we think about creativity |
それらは非常に強力な社会的機関で | Today's religions are brilliantly designed brilliantly designed. |
機会があれば有名な勇士になるぞ | All I need is a chance, and I could be a famous warrior. |
その会社はアメリカ資本が51 保有している | The company is 51 owned by American capital. |
テクノロジーは皆が共有できる 社会的な方法を | It is a sort of a great human progress. |
彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした | She missed her chance to see the famous singer. |
その会社は100 地元政府が保有している | The company is wholly owned by the local government. |
彼女はその会社の株を10 所有している | She has a 10 percent interest in the company. |
機会が有ったから盗んだ だから何だ? | I saw my chance and I took it. So what? |
会社 | Company |
会社 | Company |
会社 | Copy |
会社 | Enterprise |
'会社' | 'Gesellschaft,' which is the German for |
機械を作る 資金を得ようとしました 彼の機械は社会にとって 極めて有用だと考えたからです | They also relentlessly lobbied the British government for the money to build Babbage's engines because they believed these engines would have a huge practical impact on society. |
どうして飛行機会社が倒産ぎりぎりか わかりますね なぜピーナッツも有料なのか (笑) | That's not that different than the price of my plane ticket, which may explain why airline companies teeter on bankruptcy and why they charge us for peanuts. |
地域がこのエネルギー会社を所有し 地域がこの会社に投資し 私たちが必要とする | A lot of places now are starting to set up their own energy companies, community owned energy companies, where the community can invest money into itself, to start putting in place the kind of renewable energy infrastructure that we need. |
今 私達が会社を所有する一部だと言う時 | That is what the owners have. |
彼らは会社の21分の1を保有しています | Now they own, what is this? |
証券は所有者が会社を取引できる物です | It's a security. |
この会社は あなたとジムの共同所有ですね | The company is coowned by you and jim, is that right? |
機会を捕らえてそれを有利に利用する | I seize the moment and turn it to my advantage. |
機会が有ればこの映画を見るべきです | You should see this film if you get the opportunity. |
お話の機会を頂き有難うございました | Thank you for the opportunity to discuss it with you. |
小さな会社も大きい会社も | And then you have to tell them the truth about entrepreneurship. |
関連検索 : 有機食品会社 - 機会社会 - 共有社会 - 有限会社 - 有限会社 - 所有会社 - 所有会社 - 有限会社 - 保有会社 - 共有会社 - 機器会社 - 社会機関 - 機械会社 - 機械会社