"本項に基づきます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

本項に基づきます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

本人の報告に基づき 書類を同封します
of whom I enclose a list according to his information.
基本的に これらの項は
I'll make it easier, actually, by blowing one of the lines up.
本に基づいてるの
It's based upon a book...
正規化の項は基本的には
So, for small values of
このリストは PHP 4.0.6に基づきます
This list is consistent with PHP 4.0.6.
ベクトル加算の定義に基づきます
Let's just add them up and see what we get.
これは史実に基づいた本です
And here is this Killed Strangely, and it's this historical book.
ある本質的に 推測統計 データ ポイントに基づき に基づいてある程度は 正規分布
Everything we do or almost everything we do in inferential statistics which is essentially, making inferences based on data points, is to some degree, based on the normal distribution.
基本的 パーマリンクは リンク項目にのようにポストやコメントです
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
今こそまさに 聖書に基づき
The reason it's important is because this is a very special time in history.
この情報に基づき
But now, what happens?
近づきます この項が超巨大になるため
Well, then, y is approximately equal to just the square root of this term.
さて 基本的に何を言ってみたいので このパスワードは KDFs に基づきます 私として
Not impossible, just harder. That's all this is trying to do.
第23条に基づき権利を 行使します
I exercise my right under Article 23.
ある基本ルールに基づいてシミュレーションされます またアーティストは登場人物を好きなように動かして
For example, flocks of birds in flight, traffic in a city, and crowds of people walking inside a building are all systems that can be simulated with some basic rules.
泡の内部は基本的にひとつづきの空間で
That was the lounge.
ひとつは暴力に基づき もうひとつは 超越に基づいています パキスタンのラホールで
living side by side one based on violence and the other on transcendence.
真理に基づき 神の道を説いています
We know that You pay no attention to man's status,
知識に基づいた推量もできますがね
I'd like you to tell me what you and that detective are up to.
日本人のメンタリティに基づいているんですね
Let's wrap up.
どうなるでしょう この項は 0 に近づきます
So if we assume that s is greater than 0, then as A approaches infinity, what's going to happen?
グリッドに基づくフィルタは違います
In the particle filter, if you loose track of the correct hypothesis, you might never regain it.
プロセスの優先度は CPU の優先度に基づきます
p, li white space pre wrap Process's priority is based on the CPU priority.
どのような信念に基づき
CA So let's talk a little more broadly about this.
モデルは理性に基づいています
So feeling is based on our intuition.
とても基本的で簡単にできる 算術二項演算に対しての最適化です
In this homework assignment, we asked you to do a few optimizations.
0に近づきます この項は A の影響を受けていません
So then this e to the minus infinity approaches 0, so this term approaches 0.
CとEはDに基づき条件付きで独立しています
The first one is straightforward.
ビジネスの要素をビジネスモデルに基づき整理すれば
One of the interesting thing about a startup is how is your company going to be organized?
我々は 計画に基づきチームで仕事する
We stick to the plan and work as a team.
次にこの解釈に基づき 自己モデリングを絞り込みます
like a scientist in a lab.
Spectre ライブラリに基づく
Based on the Spectre library.
デザインに基づいて
Intent a life with intent
本当の利点は 個人的な関心に基づき 装置を改良する人と
And with every open source project, the real benefit is the interplay between the specific concerns of people customizing their systems for their own particular concerns, and the universal concerns.
いい気分さ (日本語字幕は英語字幕に基づいています
Feeling good
このーを どちらかの項に入れてみよう 乗算のルールに基づいて
They don't have any of it, but maybe they have they want the minus to be multiplied by one of these other terms.
一般タブでは 現在選択されている個人情報の基本項目を設定できます
The General tab allows you to specify some basic settings for the currently selected identity.
力や残忍性にでなく 自発的な敬意に基づきます
But authority in humans is not so closely based on power and brutality, as it is in other primates.
先程学んだことに基づいてやっていきますよ
So I get 1 3 on this side
日本の事情に基づき上げて やる可能性もありそうだ
A hell upon this very earth!
日付に基づくサブアルバム
Date based sub albums
メタ情報に基づく
Based on meta info
DjVuLibre に基づく DjVu バックエンド
DjVu backend based on DjVuLibre.
これに基づいて
So we can write or actually we don't even have to.
5つづつのグループが2つになります これは基本的に単なる10です
Well, I could divide five into fourteen exactly two times, which would get us two groups of five.

 

関連検索 : 条項に基づき、 - 本社に基づきます - 本能に基づきます - 基準に基づきます - リモートセンシングに基づきます - アルコールに基づきます - ユースケースに基づきます - 法に基づきます - 元に基づきます - チケットに基づきます - バランスに基づきます - フォーラムに基づきます - パリに基づきます - インタビューに基づきます