"権利と義務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
義務のための権利だ | It's my right to do my duty. |
個人には権利と義務がある | An individual has rights and responsibilities. |
市民には権利と共に義務がある | Today they steal hubcaps, tomorrow they come with blood on their hands. |
もし生命の権利というものがあるなら 死についての権利もあることになる そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう | If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. |
だが任務について知る権利はない | That said, even you guys don't have clearance to know what's on it. I get it, boss. |
すべての権利 すべての権利 すべての権利 | All right, all right, all right. |
義務 | Duty? |
権利 | Rights |
利権 | Water? |
すべての権利は すべての権利は すべての権利 | All right, all right, all right. |
イギリスの債権と債務が | But this I just want to show you some data here. |
すべての権利 すべての権利 | All right, all right. |
... 権利を... | ...understand these rights... |
すべての権利は すべての権利 | All right, all right. |
徹底的情報開示というものは 権力 義務 説明責任などを | Is that radical openness? |
義務です | I have to. |
個人の権利と コミュニティーの権利にも 目が向けられました | And significantly, there's also a clear focus on both the rights of individuals and the rights of communities. |
もちろん財務省です つまり英国財務省 そして英国財務省は 権利の価値を計算し | The public agency with the greatest expertise on Earth is of course the treasury that is, the British Treasury. |
貧困 無視 不正義 人種差別 基本的権利の剥奪が | Young girls have to do domestic child labour and are forced to get married at early age. |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
義務ですよ | okay. |
なんの義務 | Serve who? |
人間の権利 | These include life, freedom and the pursuit of happiness. |
人間の権利 | All others wouldn't know what to do with them apart from getting cheeky! |
何の権利で | On whose authority? ! ? |
何の権利で | You can't do that. |
進歩的な権利管理と | But it's not just about dollars and impressions. |
市民としての 権利だ | I am a citizen, I am entitled my. |
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です | The rights of the individual are the most important rights in a free society. |
人を罰する権利はない! 醜さを罪とする権利はないわ! | It hasn't the right to penalize somebody for an accident of birth! |
大抵は これが義務だ と | The rest of the time, I do what I have to. |
何の権利でそんなこと | Did someone tell you that, or did you decide for yourselves? |
父親の義務だ | That's why God made fathers. |
尊敬 義務 栄光 | Honor, duty, glory. |
どんな義務,イムラン | What kind of duty, Imran sir? |
動物の権利は | Monkeys especially. |
権利があるよ | I got rights! |
すべての権利 | All right, look. |
すべての権利 | All right! |
すべての権利 | All right. |
当然の権利だ | But... |
彼らの主な義務は 株主利益を最大化することだと主張するなかで どのようにしてサイバー空間の主導権を握り | How do you hold the sovereigns of cyberspace accountable to the public interest when most CEO's argue that their main obligation is to maximize shareholder profit? |
イスラムの教えはそれぞれの子供が教育を受ける権利を言うだけではなく むしろそれを義務と責任としています | And Islam is a religion of peace, humanity and brotherhood. |
権利を生み出し その権利を適用するために | In order to produce and enforce the law, that protects us from the arbitrary rule of the powerful. |
権利があるとしましょう | And then, we finally turn into a liquid. Let's say right there. |
関連検索 : 義務的権利 - 権限と義務 - 権限と義務 - 権限と義務 - 義務権 - 権利と正義 - 義務と義務 - 義務と義務 - 義務と義務 - 権利または義務 - 主権義務 - 人権義務