"機会を辞退"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

機会を辞退 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ご辞退を
Which you won't accept.
辞退
Decline
謹んで辞退を
With all my heart, no.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した
Many people declined the invitation to the reception.
辞退する必要が
Yeah, why would you even need to depose her?
この仕事を辞退します
I would have to resign this appointment.
私はこの機会をとらえ 修辞を大いに誇示し
And this has not been enough.
謹んで 辞退します
We respectfully decline.
お前の辞退は断る
I Don't accept resignations.
入学を辞退したいとの事
I was reading from the transcript of her deposition.
私はその仕事を辞退したい
I want to excuse myself from the work.
つまりスター ファイターを 辞退するわけで
Am I to understand you're actually declining the honour of becoming a Starfighter?
時間が無い 辞退するよ
The hottest set up ever.
私は彼の夕食の誘いを辞退した
I declined his invitation to dinner.
俺は辞退した それだけだ
I turned it down. End of story.
トムは会社を辞めた
Tom quit the company.
議員の皆さん ご提案を辞退します
Council, ministers, I must decline.
退会って
Removal.
彼女は会社を辞めた
She quit the company.
会社を辞めた人間に
You know, for an exemployee,
芥川賞の受賞を辞退したいのですが
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
お心付けはご辞退いたします
No gratuity accepted.
今 他の合格者が辞退したので
I'm sorry, I thought it was a prank call.
もし 辞退しても... ...弱虫じゃない
But if you fail you don't get diddly.
私は開会の辞を言った
I gave an opening address.
送信者は以下の To Do を辞退しています
Sender declines this to do
送信者は以下の日記を辞退しています
Sender declines this journal
ところが驚くなよ 彼はスター ファイターを 辞退する
This may come as a bit of a shock to you, but he doesn't want to be a Starfighter.
退職を契機に茶道を始めた
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
私 会社辞めたの...
I had just quit
ご辞退す る に 忍びないの です が
If I decline the honor of being in attendance to you, believe me...
和解金を受け取る権利を 辞退してほしいの
We want you to disclaim your interest in the settlement, voluntarily.
機会を伺え...
So you look for the right oppurtunity.
いつもは賞が嫌いで 辞退するのに
Look at her. Normally, she turns this shit down. She hates awards.
会社は退職者を募った
The company appealed for people to take voluntary resignation.
出会うための機会を
It will create better, more intuitive customer service.
会う機会を作るから
I'll arrange a little meeting.
この会社を辞めようと思う
I mean to quit this company.
機会を逃した
Well I missed it.
しかし私は会社を辞めました
I could solve a lot of my family's problems.
息子が退学の危機なの
He's threatening to expel my son.
舞踏会は退屈だわ
I take little pleasure in a ball.
人間社会は退屈だ
Mainstreaming's for pussies.
彼に会う機会を見送った
I passed up an opportunity to see him.
今日で会社は辞めるよ
I'm quitting this for another career.

 

関連検索 : 会議を辞退 - リクエストを辞退 - アプリケーションを辞退 - 招待を辞退 - 順序を辞退 - 招待を辞退 - 取引を辞退 - 協力を辞退 - 私は辞退 - 辞退参加 - 申し出を辞退 - 申し出を辞退 - 会長を辞任 - 会社を辞め