"段落に準じます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
段落に準じます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
段落 | Paragraph |
段落... | Paragraph... |
セパレータ 段落 | Separator, Paragraph |
段落スタイル | Paragraph Format |
段落スタイル | Paragraph style |
段落を作るには p タグを使います ここでは2つの段落がありました | To use the level 1 heading, we had H1 tags. |
段落ツールName | Paragraph Tool |
第6段落 | Six? |
地面に落ちる準備です | Now you prepare for the inevitable. |
新しい段落 | New Paragraph |
段落の最後 | End of Paragraph |
段落の設定 | Paragraph Settings |
段落スタイルのプロパティ | Paragraph style properties |
段落の間隔 | Paragraph Space |
1) またはこれに類似するものを段落の最初に入力すると 段落にそのスタイルの番号付けが適用されます このオプションを使うと 続く段落にも自動的に番号が付き 段落の間隔も正しく設定されます | When typing '1) 'or similar in front of a paragraph, automatically convert the paragraph to use that numbering style. This has the advantage that further paragraphs will also be numbered and the spacing is done correctly. |
この段階じゃ もう 落とし物として | At this stage, we can't accept it as lost property . |
段落スタイルを設定 | Set Paragraph Style |
段落の背景色 | Confirmation Required |
段落スタイルを編集 | Edit Paragraph Style |
階段を落ちた | You fell down the stairs. |
階段から落ちた | You fell down the stairs. |
階段から落ちた | Pissed up, fell down the stairs. |
段落の前に改行を挿入 | Insert break before paragraph |
段落の後に改行を挿入 | Insert break after paragraph |
テキストは両端揃えになり 段落の字下げを行います テキストの間に空白行があると新しい段落を生成します | The text is justified at both margins and there is paragraph indentation. Leaving a blank line between text produces a new paragraph. |
落としてじゃなく 準備してと言った | I said prep them not drop them . |
仕事は来週の今日までに一段落するはずです | The work should let up by a week from today. |
画像を配置するために段落のインデントを使用します | Use paragraph indentation to position images. |
祖母を階段に落とさせた | I threw my grandmother down a flight of stairs. |
コミュニケーションが 格段にスムーズになります タイムゾーンは標準時間を定める | The use of time zones irons out these differences and makes communication significantly smoother. |
必要な手段での 防衛準備を許可します | You have our leave to prepare our defense by any and all means necessary. |
この段落にはタグのミスマッチがあります CDATA として扱われます | This paragraph contains mismatching tags. It will will be handled as CDATA. |
FBIに言ってやれ 1段の階段から落ちたって | Call the FBI and tell them I fell down a flight of stairs! |
トムが階段から落ちた | Tom fell down the stairs. |
いや 階段から落ちて... | Oh, I fell down some stairs, and... |
ピップが階段から落ちる | Pip. He might fall down the stairs. |
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした | Grandpa fell down the stairs and got a serious injury. |
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした | Grandpa fell down the stairs and was seriously injured. |
彼は階段を転げ落ちた | He tumbled down the stairs. |
この段落の意味分かる | Can you understand the meaning of this paragraph? |
階段から落ちたんだよ | I fell down the stairs, Strabo. |
この段落で番号付けを再開する | Restart numbering at this paragraph |
ホーソンの文章には コンマや段落にまで意味があるの | Every word Hawthorne wrote every comma, every paragraph break, these were done on purpose. |
交通手段を準備している | You've got transport arranged. |
手術前の準備段階で使用するものです 人々はまだブードュー教を信じています 心臓病や | Oh yeah, echo this was just to get the children ready and the adults ready. |
関連検索 : 段落 - 段落 - 準じます - 段落まで - 段落による - 段落に分け - 段落に指定 - 段落の - 段落スタイル - 段落文 - 数段落 - 段落で - 段落テキスト - テキスト段落