"民事合意"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
民事合意 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
見事に意気投合 | Rather not! Great pals! |
注意 住民 | Attention, residents. |
ロシアの農民には 畑仕事がお似合いさ | Well, Yeryoma, you'd be better off staying home, fixing your spinning wheels. |
アリゾナ州は 不法移民問題に向き合う事に | let's reflect on what has brought us here today. |
あれは合意事項を反故にする行為 | This was nothing less than a complete abrogation of our agreement. |
合意か | Agreed? |
合意よ | agreed. |
これは 皆が合意できる事なんだって | No matter what side that you are on |
国民の意志により | Cossacks! |
私達は 家事を分担することで合意した | We agreed to share the housework. |
我々に情報を 提供する事に合意した だが武器の提供には 合意しなかった | you are agreeing to share your intel with us, but not your advancements in weaponry. |
非合法の移民だ | He's a wacko or an illegal immigrant. |
民意が分かりません | People don't have voice. |
合意された | Agreed! |
他の裁判は 民事事件だ | So yes, it's highly unlikely that he'll come. |
これが民意でしょうか? | And this is the collective will of the people? |
役員と組合が 合意した | Yeah. |
民主主義だと思ってた 民主主義は 民意を反映すると | I thought this was a democracy and I thought the democracy is based to the collective will of the people. |
民事訴訟もない | Not even a civil suit. |
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した | The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. |
合意 本気かい | Agreement. Really. Yes, sir. |
ある意味みんな移民です アメリカ原住民以外は | Um, I think that we're all foreigners, and should just give the country back to the Native Americans. |
この原住民はハーモニカが得意だ | This aborigine is good at mouth organ. |
注意事項があります このアルゴリズムをロボットに応用する場合 | Congratulations! You just learned how to produce a smooth path. |
統合カナダ先住民音節文字 | Unified Canadian Aboriginal Syllabics |
顧客との合意で | You cater an event where the cost to you was 200 |
我々は合意した | Haley I don't care. |
我々は合意した | We had a deal! |
合意したはずよ | We had an agreement. |
この場合のXMLの意味合いは | It's semantic representation of content. |
市民一同 心から歓迎の意を | Your loyal subjects bid you welcome, Highness. |
無意味な事だ | The gymnosophist said, Why is he conquering the world? |
私なら合意します | I'm the first to admit it. |
意気投合したかな | I see everyone getting along famously. |
その事に関してあなたと意見が合わないはずはない | I can't disagree with you on that. |
合意事項の実施に行き詰った場合に 交渉の場に戻る用意をする必要もあります 私個人にとって | Conflict parties also need to be prepared to return to the negotiation table if the agreement implementation stalls. |
民の無事を思っての事 じゃろうが | He thinks he's leading them to safety. |
私は彼の意見に合意できなかった | I couldn't agree with his opinion. |
住民は当事者に背いた | The inhabitants rebelled against the ruler. |
民間船 無事 ジャンプしてます | All civilian ships present and accounted for, sir. |
食事は用意する | I'll have them bring you some food. |
妻は食事の用意 | My wife is preparing food. |
お互いの合意でしょ | It was a mutual decision. |
0 合意に対して異議 | Zero percent disagreed with the consensus. |
合意に達したようだ | I guess they can come to an agreement. |
関連検索 : 民間合意 - 国民合意 - 事前合意 - 民事 - 民事 - 民事 - 合意民主主義 - 合意の記事 - 事前に合意 - 事前に合意 - 事前の合意 - 国民の注意事項 - 国民的合意規格 - 民事問い合わせ