"気づいているだろう"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

気づいているだろう - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

気づいてないんだろ
And you thought they didn't know you exist.
誰も気づかないだろう
Nobody would notice.
近づけば気づかれるだろうな
They'll see you coming.
気づいてるんだ そう...
short fuse lately. Yes...
岩崎先生だったら 気づいていたんだろうな
If it's Mr. Iwazaki... I'm bet he's able to detect.
だれかが犯人に気づいたんだろう
The killer's a homicidal paranoid.
とうに気づいている
Of course I have! I'm not a fool.
彼は私の気持ちに気づいているようだ
He seems to be aware of my feelings.
気づかれていないようだ
He says you're clear.
彼はその時点で気づいていたに違いないだろう
I percussed. I palpated. I listened to the chest.
少しくらい元気づけてくれてもいいだろ?
You won't give an inch, will you?
誰か気づいただろ 目撃者はどうした
What about witnesses, dumbass?
解決済みだろ いろいろ考えてるうちに 不可解な行動にも 気づいてきたの
Then it got me thinking again about all the strange behaviour.
気づくだろ 君にベッタリだ
I hope so, She's been snogging you for three months
気づかれないように逃げろ
Will you listen to me? They're not going to want me to let you go, so you're going to have to sneak out.
色気づいてるって言うか
You consider me a mere customer!
気づいておらんだろうが 人生とは不当なものだ
Well, it may have escaped your notice, but life isn't fair.
そんなはずは無いだろう 気づいてないだけじゃないのか
Maybe he did, I mean, maybe you just didn't know it was a combination.
だが ヤツらには 気づいてないようだ
Well, by the looks of him, he has no idea how close he came.
トムを元気づけようとしているんだ
I've been trying to cheer Tom up.
どうして気づいた
How did you see that?
彼らはその事実に気づいているようだ
They seem to be conscious of the fact.
向こうが気づいているか否か不明だが
Whether he is, as yet, aware of this connection is, for the moment, unclear.
トムとメアリーは決してそれをすることはできないだろうと気づいている
Tom and Mary know they'll never be able to do that.
パティは気づいてる
Oh,jesus,ellen,patty knows.
気づいてるかな
Do you think she knows I exist?
気づいたんだ...
It's just when I...
気づいたら愛だったって そういうストーリー
I'm not sure. Maybe he finally realized my feelings.
彼女を元気づけてちょうだい
To cheer her up. Thank you.
幸せな女性 不幸だが気づいている女性 そして 不幸だが 気づいていない女性
The happy ones, the unhappy ones who cope and the unhappy ones who do not admit it.
いつごろから気づいていたのかね
How long have you known?
気づいていないのは 君だけだ
Your wife's liaison with Dolokhov is a secret to no one but yourself.
彼は危険に気づいているはずだ
He must be aware of the danger.
怖じ気づいてるわ
He's getting cold feet.
ジムが怖気づいてる
Jim's got cold feet.
違う どうしてか気づいていた
Man, she worked it out...
それに気づいたよ そうだ
Shut up, will ya, Gus.
誰も気づかないうちに 進入し 帰ろう
In and out of that place without anybody knowing.
こちらに気づいているでしょう
They've probably spotted us.
違う悪魔だってどこで気づいた
Did you miss the part where the demon showed up?
違う人形だってどこで気づいた
Did you miss the part where you started talking about dolls?
気づいてないと思うけど
I doubt you're aware of this.
あなただと気づいてた
No, baby. I knew all along it was you.
それに気づいてないだけなんだ っていうのは
How would you be?
は 尾行に気づいている
He knows he's being followed.

 

関連検索 : 働いているだろう - 働いているだろう - 続いているだろう - 空いているだろう - 見ているだろう - 得ているだろう - 来ているだろう - 見ているだろう - 見ているだろう - 得ているだろう - いいだろう - 感じているだろう - 忘れているだろう - 知っているだろう