"気を散らす"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
気を散らすもの テレビ インターネット | The third is to remove barriers to practice. |
何か気を散らす方法はないかしら | Couldn't we distract them somehow? |
気を散らさないでくれ | Don't try to distract me. |
嘘をつき ズルをし 気を散らせて | (Laughter) |
私をどなり散らす人は気にならないわ | The ones who shout at me don't bother me. |
気が散るからテレビを消してくれ | Turn off the television. I can't concentrate. |
もう一度奴らの気を 散らすことが出来るか? | Can we distract them again? |
生徒の気が散るからね | Making time a reward instead of a distraction. |
明日天気ならば私は散歩に出ます | I will go for a walk if it is nice tomorrow. |
今 散歩したい気がする | I feel like taking a walk now. |
私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです | My favorite pastime is strolling along the shore. |
とても疲れた 今は散歩をする気にはならない | I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. |
天気がよいから散歩に行きたい気分だ | It's a nice day and I feel like taking a walk. |
気が散ると不快なことを | So how could this be happening? |
気が散るからジロジロ見ないでくれ | Do you mind, lady? You make me nervous. |
散歩に出かけたい気がする | I feel like going out for a walk. |
よい天気ですね 散歩でもしたらどうですか | A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? |
みな, 牛を散らすな! | Keep the oxen together! |
邪魔だ 気が散るよ | It's a distraction. |
散歩したい気分だ | I feel like taking a walk. |
気が散ってんのか | This is an emergency. |
気が散ってたのさ | I'm afraid my mind wasn't on my driving. |
よいお天気ですね 散歩でもしたらどうですか | It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? |
あの人気グループが解散するそうだ | I hear that popular group will be disbanded. |
散らかすな | Don't make a mess. |
気分の良いときには 彼は散歩をします | When he feels fine, he goes for a walk. |
毒をまき散らす男だ | He infects everyone like a putrid fever. |
ちょっと気が散るわ | It's a bit annoying, actually. |
気が散らなければ効率がいいんだ | I work much better when I'm not being distracted. |
気が散っているようですね 笑い | People have used microscopes to look at the microbes that cover us, |
気分転換に散歩しよう | Let's take a walk for a change. |
いや 気が散っちゃって. . | No, my car's iteration is. |
あなたは気が散ってた | You've been distracted. |
朝露を散らし... | Sprinkle it with dew |
今朝は散歩したいような気がする | I feel like going for a walk this morning. |
でも 少しでも気を散らしたら 戦争の負担が楽になる | A little distraction goes far to ease the burden of the war on my men. |
あらゆる方向に飛び散ります 空気の泡も見えますが | Many of the photons eventually reach the cap and then they explode in various directions. |
気が散らないから 落ち着いて仕事ができる | You're lucky... no distractions. You have your work and you do it. |
散らかってます | Excuse the mess. |
みなさん気が散りますよね 笑 今消します | Yes, the issue was about breast tissue engineering. |
部屋を散らかすな 行儀よく | Clean up your room! Stand up straight! Pick up your feet! |
朝食前の散歩は気分がよい | A walk before breakfast is refreshing. |
私は散歩に行く気など無い | I have no mind to go for a walk. |
私は散歩に行く気など無い | I'm not in the mood to go for a walk. |
私は散歩に行く気など無い | I don't feel like going for a walk. |
関連検索 : 湿気を発散 - 気をそらす - 気をそらす - まき散らす - 蒸気拡散 - 拡散病気 - 空気拡散 - 蒸気拡散 - 空気分散 - 気が散る - 蒸気拡散 - 空気散布 - 大気拡散