"決して来なかった"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
決して来なかった - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ミスターアリゲーターは決して来なかったけれど | And I would pack a little bag and wait for Mr. Alligator to come. |
私は決して来るべきではなかったんだわ | I should never have come. |
いつ来るか決まったら教えて | Let me know once you've decided when you'll come. |
いつ来るか決まったら教えて | Once you've decided when you'll be coming, let me know. |
彼が決して手に入れる事が 出来なかった物を | With things that he could never have. A home, peace. |
失った機会は決して二度とは来ない | The lost chance will never come again. |
僕の将来は決まっているのかな | Why do so may innocent people and animals suffer terrible things? |
出来ないと決めてかかるな | So certain are you. |
決して安心出来ない | I will not rest. |
問題解決に来てやったよ | We're goin' to fix your problem for you. |
今まで決してキスしなかった | You've never kissed me before. |
この島を出た後 決して戻って来るなと言われた | And he told me that I had to leave the island and never, ever come back. |
彼は決して忘れなかった | He never forgot me. |
未来はまだ決まっていない | The future is still up in the air. |
もう決まった未来なんだよ | It is a future that has already happened. |
決めるために来たんじゃない もう決めてるでしょ | Because you didn't come here to make the choice. You've already made it. |
考えてなかった 今まで決して | I don't think of them, never have. |
ミスターは決して油断はしなかった | But Mister wasn't taking' any chances. |
私はこのコミュニティから来て とても誇りに感じたことは 決してなかったです | I had never been so inspired. |
来るに決まってるわ | I wouldn't miss it for the world... you know that. |
決意なんかしたって ムダよね | I figure that stuff is a bunch of crap anyway. |
決して悪い子では なかった | Not a bad kid deep down. |
決してそんな事は 無かった | But they never really let you leave. |
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない | The old days have gone never to return. |
トムも来なかったしジェーンも来なかった | Tom didn't come, nor did Jane. |
トムも来なかったしジェーンも来なかった | Tom didn't come and neither did Jane. |
トムも来なかったしジェーンも来なかった | Tom didn't come and Jane didn't come either. |
でも その 今度 は決して巡って来なかったのです 皆さんにも わかるでしょう | And I'd commit to doing it later, and not surprisingly, later never came. |
お前たちは気の毒だ 将来が決まってしまった | I feel sorry for you, son. You got your whole life ahead of you. |
彼は決して権力に屈しなかった | He never lay down under the power. |
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった | This was too difficult a problem for her to solve. |
彼は決して幸福ではなかった | He was by no means happy. |
決してないと思ったからです | I don't think you're given money or fame for your own ego, ever. |
私は決して勇敢ではなかった | I was never brave. |
ヤツが来たら全て解決するのか | What, is he just gonna stroll in and suddenly everything's gonna be okay? |
バイロンはイングランドを去り 決してかえってこなかった | Byron left England, never to return. |
諍いの決着は芳しくなかったらしい フリッカが決定に笑っていたから | I fear the dispute ended badly. Fricka was laughing at the outcome |
丁度さっき他の人が来て 決まってしまったんだよ | Yes? |
しかし 私は 集合ラッパを決して吹かなかった | But I never blew the assembly call. |
私は集合ラッパを 決して吹かなかった | I never played the assembly bugle call. |
不幸は決して単独では来ない | Misfortunes seldom come singly. |
彼女は決して レースを見に来ない | She never comes to the races. |
どうして来なかったの | Why didn't you meet us? |
誰も解決法を提案することが出来なかった | Nobody was able to suggest a solution. |
そして君は決して こんな 変わったことはしなかった | And you were never this interesting. My name is... |
関連検索 : 決してなかったです - 決して諦めなかった - 決して知らなかった - かかって来い - 決して以来、 - 誰も来なかった - していなかった - 私は決してなかったです - 持って来ました - 渡って来ました - したがって、以来、 - したがって、以来、 - したがって、以来、 - 乗って来ました