"決してなかったです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
決してなかったです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
決してないと思ったからです | I don't think you're given money or fame for your own ego, ever. |
今まで決してキスしなかった | You've never kissed me before. |
考えてなかった 今まで決して | I don't think of them, never have. |
決して悪い子では なかった | Not a bad kid deep down. |
彼は決して幸福ではなかった | He was by no means happy. |
私は決して勇敢ではなかった | I was never brave. |
シチューは決して悪い味ではなかった | The stew was not half bad. |
彼女は決して幸福ではなかった | She was by no means happy. |
彼女は決して幸せではなかった | She was by no means happy. |
彼は決して忘れなかった | He never forgot me. |
何もしなかったら すぐ解決できる | Do nothing and it will all be over soon. |
その劇は決して失敗ではなかった | The play was far from being a failure. |
ミスターは決して油断はしなかった | But Mister wasn't taking' any chances. |
決意なんかしたって ムダよね | I figure that stuff is a bunch of crap anyway. |
決してそんな事は 無かった | But they never really let you leave. |
多分決して見てはいけなかったと思うんですが | If you dare, you can go look at the detailed tech report. |
男の子は決して饒舌な方ではなかった | The boy certainly wasn't talkative. |
決して盗んでないわ 前からあったの | He never stole the emeralds. They were there when he came. |
貴方はアミンと決して幸福ではなかった | You were never happy with him. |
決して見かけで判断するな | Never judge by appearance. |
彼は決して権力に屈しなかった | He never lay down under the power. |
やらないと決意して しまっているのです なぜ決めてしまうのかは わかりません | Steven J.'s Stanford commencement address, you still look at it and decide not to do it. |
人と接するのは 決して上手くなかった | I've never been all that good with people. |
ミスターアリゲーターは決して来なかったけれど | And I would pack a little bag and wait for Mr. Alligator to come. |
決でも取ってみますか | Shall we vote? |
決して楽では無かっただろう | Couldn't have been easy. |
バイロンはイングランドを去り 決してかえってこなかった | Byron left England, never to return. |
諍いの決着は芳しくなかったらしい フリッカが決定に笑っていたから | I fear the dispute ended badly. Fricka was laughing at the outcome |
怖くなって 家出する決心した | I got scared and decided I was going to run away from home. |
しかし 私は 集合ラッパを決して吹かなかった | But I never blew the assembly call. |
私は集合ラッパを 決して吹かなかった | I never played the assembly bugle call. |
決取るかどうかで決なんか取ってたら ま 何時間かかるか | Voting, voting, voting... It'll take hours. |
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった | Mrs. Davis was anything but a perfect wife. |
でも その 今度 は決して巡って来なかったのです 皆さんにも わかるでしょう | And I'd commit to doing it later, and not surprisingly, later never came. |
何をすべきか 誰も決定できなかった | Nobody could decide as to what to do. |
そして君は決して こんな 変わったことはしなかった | And you were never this interesting. My name is... |
彼は決して誘惑に負けなかった | He never gave in to temptation. |
彼は決して誘惑に乗らなかった | He never gave way to temptation. |
トムは決してメアリーを傷つけなかった | Tom never hurt Mary. |
決して嫉妬や軽蔑にも振り回されなかったのです | He refused to be provoked by petty grievances. |
準決勝が近づいていて 競うことしか考えていなかったからです | I was a little surprised. |
いったんはやりだしたら リーバイスのジーンズは決してすたれなかった | Once they came in, Levi's never went out of fashion. |
私は決して来るべきではなかったんだわ | I should never have come. |
きみの悪口なんて決して言わなかった | Never did I say bad things about you. |
フロド... 決して奴に渡してはならん 分かった | Frodo he must never find it. |
関連検索 : 私は決してなかったです - 決して来なかった - それは決してなかったです - それは決してなかったです - それは決してなかったです - 決して諦めなかった - 決して知らなかった - なかったです - なかったです - で忙しかったです - していなかった - 楽しかったです - 忙しかったです - 忙しかったです