"沼地蘭"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
沼地ね そうだよ | A swamp, yes, yes. |
沼地の 匂いがする | The bog stinks, that's what I feel. |
蘭州china.kgm | Lanzhou |
彼らは沼地を通り抜けた | They got through the marsh. |
沼地に建物は建てられない | Swampy land is no use for building purposes. |
沼地に建物は建てられない | You can't build buildings on swampy land. |
こいつ 沼地へ連れ込んだな | He's led us into a swamp. |
沼地から もう300人参ります | We have 300 more from Fenmarch, Thà oden King. |
沼地惑星だ ふるさとみたい | Lookee, lookee, it's a swamp planet just like home. |
この蘭のように | But some plants are manipulating animals, |
この沼地居住者がボクと同じだ | Theesa swamp dwellers just like meesa. |
沼地付近に 全軍を送り込みました | We are sending all troops to meet this army assembling near the swamp. |
地元の沼地居住者がうちらを嫌がってるみたい | I'm afraid the local swamp life doesn't have a very high opinion of us. |
泥沼だ | The paint we have Ethan. Why do you say that? |
沼地 私はDickonが好きな メアリーは付け加えた | When I'm goin' home to her on my day out I just jump for joy when I'm crossin' the moor. |
(蘭子) 無茶は しなさんな | Don't do anything stupid. |
それはね 自然の森や山や沼地を見ても | There next generations of life are allowed to live. |
フィオナ 後ちょっと 君と私だけが沼地に帰る | Fiona soon it's just going to be you, me and our swamp. |
死者の沼 | Dead Marshes. |
車で約2時間 平地で 沼の多いところです | It's about two hours east driving time from Raleigh. |
珊瑚礁のあるプライベートビーチ サバンナ 沼地 砂漠がありました | So we had our own miniature rainforest, a private beach with a coral reef. |
いや こっちは低地だから 沼があるはずだ | You don't understand. This road is too low. It goes through the swamp. |
沼に遺体よ | Oh god... Bones! |
小沼真次君 | Shinji Konuma... |
小沼佐吉に | Sakichi Konuma |
青沼八重子 | Aonuma Yaeko... |
青沼八重子 | Aonuma Yaeko? |
青沼八重子 | Aonuma Yaeko? |
ここはまったく違う沼地 ごめん なんてこと | Thisen is a different swamp altogether. Sorry. Oh, my stars. |
(蘭子) 俳優さんだって 知ってる? | Some actor. You know him? |
母親はアレクサンドリアの 沼地で発見されました 何ですって | You willing to prove that? |
ルミナーラがジェダイ マスターだが あの沼地魔女は驚きをもたらす | Luminara Unduli may be a Jedi master, but she has no idea what that bog witch is capable of. |
沼が多すぎる | There's too much mud. |
滝や沼ほども | Cascades. Cloudbursts. Swamps of books. |
沼じゃないか | It's a bog. |
沼のところだ | Toadmoths live... |
小沼佐吉 万歳 | Hurray Sakichi Konuma |
沼の特製ガンボは | How about swamp gumbo? |
愚かな仲間が逃げよう 霧の中空の沼地を通して | To date I have not lost. |
沼地だから安全なんです 神様に感謝しなくちゃ | You must count your blessings, here in the marsh we're safe. |
乾燥たまねぎでもいいし 沼地の渡り木でもいい | The drying onions being equal... to the tree trunk crossing the marsh. |
胡蝶蘭という蘭を このインナー シティで育てさせます そして大型の小売食品会社と提携し | And we're going to have high school kids growing Phalaenopsis orchids in the middle of the inner city. |
兵は水中の村を探して 沼地の捜索を開始しました | My troops are in position to begin searching the swamps... for these rumored underwater villages. |
奴らの宇宙船が沼地に あることを突き止めました | We already located their starship in the swamp. |
(蘭子) 掛け合ってあげなさいよ ボスに | Go talk things over with the boss. |
関連検索 : 沼地 - 沼地 - 沼地 - 沼地 - 沼地ピンク - 沼地ローズマリー - 沼地ローズマリー - 沼地の - 沼地ボディ - 沼地の地面 - マングローブの沼地 - 沼地泥炭 - 沼地のエリア