"法人融資"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
法人融資 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そして 企業の融資 企業や銀行への融資 | Whether people will continue to loan them money. |
もしあなたが融資を得られなく 新しい融資も | Well we learned what happens. |
現地での融資は | What are you carrying? |
融資を打ち切る | I'm pulling out of his scheme. |
長期的な融資と投資によって | And so with patient capital from Acumen and other organizations, |
融資基準も下がりました 融資基準も下がりました それらの融資はとても簡単なものでした | And the corollary of more people willing to lend, is you that the actual standards go down. |
一口25ドルからの融資を | And today, less than five years in, |
100 万の融資です そしてもちろん この人は | And we could just say, that they have zero equity. and they have a million loan. |
彼らは 資産をA銀行に融資しました | And so that cash ended up here. |
融資や株式発行を通じて | We're now moving into East Africa. |
ゼロの日には 200,000 ドル融資ので | Let's just show an example of how the actual mortgage works. |
村の少額融資の団体が 彼女に65ドルの融資をしました サイマはそのお金で | At the time, there was a microlending group in the village that gave her a 65 dollar loan. |
融資の対象は何かというと | 97 percent of all the scheduled repayments came back to us on time. |
融資を扱うこともできます | It could be patents, it could be licenses. |
私が融資に対して設定した | Now, if you don't trust someone, you place restrictions on them, right? |
誰かへの融資であり 私はその資産を得ます | So once again, it's just a loan to someone else. |
銀行はその会社に融資をした | The bank accommodated the company with a loan. |
全員が融資に責任を持ちます | One, two, three enterprises are put together to repay loans. |
私たちの融資が頼みの綱です | And that's the best they could do. |
承知しません ショートセールは 融資額より | But the banks are still pretty confident then, and they're like, no. |
それでは 融資額を起動します | Let's see what happens when n is equal to 2. |
Let's 200,000 マイナス 1 回は 融資額を掛ける | So what is our payment amount? |
パパは銀行に 融資を頼んでるの | Papa went to the bank to ask for another loan. |
民間の資本市場で融資をすることができます | So that's a very handsome return. |
100億ドルを払います あなたは それは自身に融資する変な方法だと | And then at the end of three months, you pay that lender back the 10 billion. |
おそらく この融資を細かくわけ | So the risk managers within the bank think they have a great deal. |
銀行は 融資に頭金は必要ないと | And then if we go to, let's say, 2003. |
アキュメンは 2つの つなぎ融資をしました | And it's really time we start thinking more creatively about how they can be fused. |
L は 融資額に等しいとしましょう | And to do that, let's get a little bit more abstract. |
ほとんどの融資は 私達は個人の生活に精通しています | So, corporate loans, or loans to corporations or banks. |
なぜ人々は融資をすごく簡単に受けれたのでしょうか | But that led to the obvious question. |
A銀行に融資をしている全ての人が 突然それを恐れます | So maybe this asset right here was also a loan to Bank A. |
通常の社員一人当たりの 融資件数は2ヶ月に35から40件 | Every two months, the typical loan officer approves 35 to 40 loans. |
融資の面でも良いことがありました | And she wants the infrastructure it is nice with a paved road. |
融資がとても とても簡単に受けれた | The standards for getting a loan went lower and lower. |
そして 融資の基準が下がる事が出来 | Right? |
その終わりには 全ての金利と 全ての融資を完済します 法人向け貸出金は 単純化の目的の為に | lives, maybe a mortgage, where it's a fixed term, 30 years, at the end of it you've paid all of the interest and you've completely paid off the loan. |
誰もが他の人に融資をしません それが 私達が居る状況です | Everyone wants to collect their loans from everyone else and no one wants to give loans to anybody else. |
ローンCのこれらの人々は 新規の融資を与える事を拒んでおり | So it just forces the issue. |
今他のタイプの融資の金利曲線も描けます | So this is the treasury yield curve. |
融資の量の影響によって影響されます | It is generally true that if the money supply and the money supply is more than just the amount of dollars that are printed. |
連帯融資は生産の起爆剤として作用し | The money which people can take has lower interest rate, people can repay it without fear. |
複数の事業が集まって融資を受けます | Joint guaranty for loans is more than an enterprise, right? |
彼らは 新規融資を得る事を維持し続け | You can kind of say they keep on renewing those loans. |
それでは 幾らの融資が必要でしょうか | So this house is a 1 million house, right? |
関連検索 : 融資法案 - 個人融資 - 非金融法人 - 非金融法人 - 投資法人 - 融資 - 融資 - 融資 - 販売人の融資 - 法人資産税 - 投資融資 - 融資資金 - 総融資 - ローン融資