"法令規則"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

法令規則 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

続いて文法規則です
So we use another underscore, in being a little more specific.
この文法規則について
(E gt to E E), and we've seen it all.
ミズーリ州民法 規則と手続き
Civil Code of the State of Missouri, Rules and Procedure?
開始規則は慣例的に 文法の最初の規則なのでS Pです
Here is the chart. It initially starts out totally empty. It's a Python dictionary with nothing in it.
規則
Rules?
そうはいかない 規則は規則
No, this is one of your rules.
規則性
Regularity
規則性
Similarity
サイズ規則
Size Policy
文法には4つの規則があります
That is how we roll here, in programming languages.
魔法には規則があり限界がある
It has rules, it has... limitations.
規則です
Regulations.
規則だよ
Rules is rules.
規則8条
Section 8 of the interior rules
これがこの記法のすべての規則です
There's nothing else we can replace it with.
タイムゾーン規則の解析エラー 空の規則をセットします
Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule.
夏時間規則
DST rule
夏時間規則
DST Rule
ベクトルの規則は
I'll show you in a second.
規則の例外
Ah, you think about. Hear what i said? The exception to the rule.
規則正しい
Keep regular hours?
私が規則だ
I decide what protocol is.
規則正しく...
It goes, Alec.
これは文法規則の2番目にあたります
Then there's what comes after the red dot. Well, that's xyz.
誰がこんな規則や条件や法を 誰が作る
What is this state?
文脈自由文法は ただの書き換え規則で
Actually, they're both just concise notations for specifying possibly infinite sets of strings.
ここに再帰文法の規則を追加しました
This is a list of statements terminated by semicolons. I'm going to show you how that works.
そ それは分かるけど 規則は規則だから
I'm... I'm... I'm sure you won't, but rules are rules.
簡単な規則だ
Yeah, rules. Real simple.
規則が必要ね.
We need rules.
だが規則では
But we have to flash. Our protocol
規則ですから
Protocol.
それが規則だ
That's the rules, ma'am.
規則自体が私たちに命令してくるわけではないが 規則は私たちから考える力を奪ってしまっている 規則は得てして強制されますが
Scott Simon, who told this story on NPR, said, Rules and procedures may be dumb, but they spare you from thinking.
cを書き換える文法規則をすべて探します
But I do note that our dot is right in front of c.
文法規則によりEはintに書き換えられます
We've seen 2 tokens and one of our states would be exactly this one.
文法の規則はすべて出力に何かを加えます
That's going to look something like this.
文法規則ではAがint stringに 書き換えられます
Alright, how about this? We've seen just INT.
そこで疑問は新しい規則を文法に加えると
Let's say we add a new rule.
どちらの規則も文法をあいまいにしません
Here there are 2 more rules.
この文法規則のみに従って答えてください
Each of those tell me how many parses there are. Don't use your intuition or your knowledge of English, but rather give me the answer according to exactly this grammar and nothing else.
規則に逆らうな
Don't go against the rules.
規則に逆らうな
Do not disobey the rules.
規則の例外だよ
Exception to the rule. Think about that.
等式の規則です
Whatever we do to one side of the equation we have to do it on the other side

 

関連検索 : 規則、命令 - 法令・規制 - 規制法令 - 規制法令 - 文法規則 - 文法規則 - 文法規則 - 法の規則 - 法律、規則、規制 - 法令や規制 - 法令や規格 - 法令で規定 - 法令や規制 - 法令の規定