"流体相"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
流体相 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
静流 全体に... | All of it. |
相同染色体の対だ 2対の 相同染色体がある | When we talk about meiosis, we have to be careful to show the homologous pairs. |
脂肪吸引流体には | (Laughter) |
体全体の流れを作り出します | Systemic flow. |
これは体全体を流れる循環 体循環です | Let's now keep going and talk about the second part of the circulatory system, which is the systemic circulation. |
体内を流れる血液を | Imagine the blood flowing through your body |
体循環というのは体全体の血液の流れです | Let me start there. For the systemic circulation, I'm gonna start in the left ventricle and it's gonna go round to the body. |
脂肪流体が出てきます | So you could go in, you could get your tummy tuck. |
流体力学も関係します | You've got gravity, you've got the centrifugal force, you've got the fluid dynamics. |
私には23の相同染色体 | That's my Y chromosome. |
太刀の流れ 人々の目 相手の動きを... | Mind sword, mind people watch, mind enemy. |
彼らの体型と流線形のデザインが | That's one of our bluefin at the Monterey Bay Aquarium. |
肉体 精神面とも超一流です | Strength, speed, stamina, mental acuity, everything. |
船から死体が流れてきたぞ | A body from the boat washed up on the beach. |
使えるのは 流体向けだけダ | Only our technology contains the fluid. |
収益の流れに相当しますがコストです ユニホーム 倉庫 発送 クリーニング 物流の追跡 | All this kind of added up to the left hand side of this canvas, which is equivalent to revenue streams, but it's the cost. |
刑事 あの電話の相手は一体 | Captain, what the fuck is up with the phone calls? |
次は? 君はドイツ軍全体を相手に? | What's next? |
最初は非常に単純な流体です | So they're simple building blocks. |
全ての物体は外に流れていき | like when the Enterprise goes into warp. |
2人で相互交流している時に活動する | There's a new field in brain science, social neuroscience. |
2対の 相同染色体をもってた | Now, notice we started off with a diploid cell, right? |
相同染色体対を 引き離してるからね 染色体を | So it's analogous to anaphase in mitosis, but the key difference is you're pulling apart homologous pairs. |
こんな一流選手が相手では勝ち目がない | We have no chance against those top players. |
分野をまたいだ相互交流でもあるのです | Creativity isn't only about going deep into one's field of work, it's about cross pollination between disciplines too. |
流体として 二つの例をあげたよ | So a fluid, in general, takes the shape of the container. I just gave you two examples of fluids |
手首を流れる血を おまえの体に | Except your heart |
手首を流れる血を おまえの体に | But I cannot carry on |
情報を流してた 一体 何のために | I think he leaked arlington. |
標準的な相手から強暴な相手まで 流れ図にしたがって解雇します | The workflow takes them through anything from a standard dismissal to a violent aggressor. |
水も空気も両方とも流動体である | Water and air are both fluids. |
二つの要素が必要です 加圧流体と | And a hydrostatic skeleton uses two elements. |
それは我々の体に入り そして流れ | It moves inside of us, flows through our bodies. |
染色体自体は 分かれない 後期Ⅱでは すでに 相同染色体がないね | Anaphase I, the homologous pairs were broken up, but the chromosomes themselves were not. |
中底を閉めた時には このゴムが絶縁体となり 電流は流れない | When the bottom of this drawer is closed, this piece of rubber also stops the flow of electricity. |
初体験の相手は 年上の女性だった | My first sexual experience was with a woman some years older than I was. |
相手がいます それはイランの政治体制 | And at the same time, we're fighting another battle. |
特に言語は最も流動的な媒体である | Language in particular is the most fluid of mediums. |
キャビテーションは非常に強力な 流体力学の現象で | And what that is, is cavitation. |
こちらの青いのは 流体の方程式です | Each of them for a mathematician's eyes stands for some natural feature. |
空気を切り裂く物体の層流に関して | I mean, if I just go through some of them now |
どのように相互交流がはかれるのかが鍵でした | (Laughter) |
相同染色体のそれぞれが 複製される | You have replication of your DNA. |
1対の相同染色体から 1本をもらう | Now, each cell only has two chromosomes. |
この流動体は接着剤の代用になります | This fluid can be substituted for glue. |
関連検索 : 流体 - 上流相 - 二相流 - 相電流 - 流体流出 - 流体流路 - 流体媒体 - 液体流体 - 相導体 - 相体積 - 解体相 - 固体 - 液体相 - 流体ライン - バルク流体