"流用されなければなりません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

流用されなければなりません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

マスターコードを使用しなければなりません
I'll have to use the master code.
製造と流通に 気を配らなければなりません
So I was thinking, What I really want to do is change the world.
活用され 応用され 現代でも有効なのだと 外の世界に示されなければなりません
It needs to be used, needs to be applied, needs to be shown to the world outside that these knowledge and skills are relevant even today.
これは 理解されなければなりません
I say, No.
artsを繰り返し適用しなければ クエリは実行されません
Arts is a query. When we iterate over arts, that's when we actually run the query.
Bは反転させなければなりません
Well, when it's a single element, that's it. We're done. A is fine.
テロリストの陰謀は 破滅させなければなりません ヨーロッパ危機も止めなければなりません
Terrorist plots must be disrupted.
彼女は私たちがしなければならないので 交流されません
At eight in the morning.
今 G20を発足させなければなりません
Now we have to call in others.
しなければなりません
But what I do have to do is,
上昇気流に乗せなければなりません 最初から最後まで すべてがこれを強化するように仕向けなければなりません
And then from there, you've got to take them on a very solid, steady, upward path, right from beginning to end.
やり直さなければ なりませんでした
The instructions were not clear, I would put things in the wrong place,
成長させていかなければりません
It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy.
またやり直さなければいけませんか
Do I have to do it over again?
評価されるものでなければなりません
Your job needs to be challenging.
英語を話さなければなりませんか
Must I speak English?
グローバル環境で探さなければなりません
We also don't have it here.
行動をおこさなければなりません
One thing is we need to stay away from the theater.
運動させなければいけません
It needs exercise.
それはあまりにも小さくなければなりません
It must be too small.
さよならを言わなければなりません
I must say good bye to you.
あなたは 見つけださなければなりません
What is happening, you see?
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません
So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel
考えなければなりません
And they are asking we should all be asking
ハウルバックでなければなりません
Howl must be back
謝らなければなりません
I have committed a crime.
使えるものは全て 活用しなければなりません
I've got to use email, I've got to use phone calls
かぜをひかないよう用心しなければなりません
You must guard against catching cold.
全体感が大事です 最初から最後まで流れなければなりません
And then you've got to tell me how you're going to do it, and what you're going to do.
動き続けなければなりません
Coleridge's Kubla Kahn.
彼は英語を話さなければなりません
He has to speak English.
借りてこなければなりません
well, 0 is not bigger than what's below it. it's not bigger than the 6 below it.
伝え方を見つけなければなりません 情報をあまり信用できませんでした
You couldn't really say what you wanted to say you had to invent ways of doing it.
でなければ 電流が流れる
the generator will start.
私は寝なければなりません
I have to go to bed.
もう寝なければなりません
It's time to go to bed.
抜歯しなければなりません
Your tooth must be extracted.
行かなければなりませんか
Ought I to go?
行かなければなりませんか
Do I have to go?
そうしなければなりません
We can create miracles, collectively, in our lifetime.
善戦しなければなりません
You don't necessarily have to win. There is Jerry Brown.
安全でなければなりません
We are going to use it in and around humans.
確かめなければなりません
Now, since I haven't had the chance to work with these calculators,
ブリッジにいなければなりません
I'm needed on the Bridge.
薬を飲まなければなりません
I have to take medicine.

 

関連検索 : 整流されなければなりません - なされなければなりません - 着用されなければなりません - 引用されなければなりません - 利用されなければなりません - 悪用されなければなりません - 採用されなければなりません - 採用されなければなりません - 引用されなければなりません - 適用されなければなりません - 使用されなければなりません - 適用されなければなりません - させなければなりません - なければなりません