"深い感謝の気持ちを持ちます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
深い感謝の気持ちを持ちます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
感謝の気持ちを | A feeling of gratitude, |
感謝の気持ちを持つこと | And here's what I learned from the research |
水への感謝の気持ちを | One item here was water, right? |
感謝の気持ちを込めて | Just because I feel bad for a lot of things... |
だから 生まれ持った感謝の気持ちを | We didn't earn the Sun. |
君への感謝の気持ちだ | The occasion,ray,is gratitude. Thank you. |
これは感謝の気持ちだよ | That's gratitude for you. |
感謝の気持ちを御伝えしたいのです | I'd like to express my gratitude. |
感謝の気持ちを持って ライフワークに向かうための | To embrace the interconnectedness of each of us. |
自然の美は 感謝の気持ちを育む | (Music) |
永遠の感謝の気持ちを受け取って | You have our everlasting gratitude. |
私は彼女に感謝の気持ちを表したい | I would like to express my gratitude to her. |
感謝の気持ちを忘れて 自惚れていました | I haven't been very appreciative of your training. I've been arrogant, and I apologize. |
最後に少し 感謝の気持ちを述べたいと思います | Sputnik will soon be released. |
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した | Her smile expressed her thanks. |
そして 三番目に 感謝の気持ちへと移ります | Every being, even the most mean looking ones, can be motherly. |
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった | I wanted to show them my appreciation. |
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません | I can't think of the right words with which to express my thanks. |
僕に対する感謝の気持ちを 恋愛感情だと勘違いしてる | I was the doctor who was trying to help him. It's very common for emotions to get mixed up. |
彼女は 贈物に対する感謝の気持ちを表わした | She expressed her thanks for the present. |
感謝の気持ちを持ち 暮らしの中の 平凡なことをありがたく思うことです | I need to know that you know what you have. |
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない | I don't know how to express my thanks. |
私はただ単に 我々の感謝の気持ちを表したいのです | It is to show her our gratitude |
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません | I don't know how to express my thanks. |
彼らの気持ちを感じた | I could feel what they were feeling. |
感じる いい気持ちだ | I feel... I feel kind of good. |
オハラに送ったらどうだ その気持ちに感謝するさ | why don't you send it over to ellen's old friend, o'hara in the state pen. |
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した | She expressed her thanks for the present. |
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した | She smiled her acknowledgment. |
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった | He showed no gratitude for the offer. |
そして みなさんも感謝の気持ちをを抱いてみて良いと思います | So for that very first lesson I'm very thankful. |
そこで感謝の気持ちを思って 俺を助けているんだと | Who will allow me to see the sun shine once more |
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ | I cannot thank him enough. |
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ | I can't thank him enough. |
感謝の気持ちと親切心から 泣いてしまうかもしれません | And you begin to get very sentimental you cultivate sentimentality intensely. |
すでにお持ちの人助けの気持ちを | I've given you my story, which is the best I can do. |
気持ちだけで結構です 江上 気持ち | Don't mind us. |
いい気持ち | (Finebros) How did the videos make you feel? |
いい気持ち? | If he ever caught you. ( sprays soda ) Feels good? |
気持ちいい | This feels so good. |
彼らの奥深くにある ごく個人的な 気持ちや感情を持ち込んだのです マリーナを媒介にして 感情を発散させたのです | But, what each one of those people did was to bring to that experience, to bring to the museum their deeply held personal feelings and emotions. |
気持ち悪い | That's disgusting. |
気持ち悪い | This is disgusting. |
気持ち悪い | Don't feel well! |
気持ち悪い | Isn't that kind of skanky? |
関連検索 : 深い感謝の気持ち - 深い感謝の気持ち - 感謝の気持ちを持ちます - 深い感謝の気持ちで - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 私の深い感謝の気持ち - 最も深い感謝の気持ち - ショーの感謝の気持ち - 私の感謝の気持ち