"深い感謝の気持ちを持ちます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

深い感謝の気持ちを持ちます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

感謝の気持ちを
A feeling of gratitude,
感謝の気持ちを持つこと
And here's what I learned from the research
水への感謝の気持ちを
One item here was water, right?
感謝の気持ちを込めて
Just because I feel bad for a lot of things...
だから 生まれ持った感謝の気持ちを
We didn't earn the Sun.
君への感謝の気持ちだ
The occasion,ray,is gratitude. Thank you.
これは感謝の気持ちだよ
That's gratitude for you.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを持って ライフワークに向かうための
To embrace the interconnectedness of each of us.
自然の美は 感謝の気持ちを育む
(Music)
永遠の感謝の気持ちを受け取って
You have our everlasting gratitude.
私は彼女に感謝の気持ちを表したい
I would like to express my gratitude to her.
感謝の気持ちを忘れて 自惚れていました
I haven't been very appreciative of your training. I've been arrogant, and I apologize.
最後に少し 感謝の気持ちを述べたいと思います
Sputnik will soon be released.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した
Her smile expressed her thanks.
そして 三番目に 感謝の気持ちへと移ります
Every being, even the most mean looking ones, can be motherly.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった
I wanted to show them my appreciation.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません
I can't think of the right words with which to express my thanks.
僕に対する感謝の気持ちを 恋愛感情だと勘違いしてる
I was the doctor who was trying to help him. It's very common for emotions to get mixed up.
彼女は 贈物に対する感謝の気持ちを表わした
She expressed her thanks for the present.
感謝の気持ちを持ち 暮らしの中の 平凡なことをありがたく思うことです
I need to know that you know what you have.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない
I don't know how to express my thanks.
私はただ単に 我々の感謝の気持ちを表したいのです
It is to show her our gratitude
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません
I don't know how to express my thanks.
彼らの気持ちを感じた
I could feel what they were feeling.
感じる  いい気持ちだ
I feel... I feel kind of good.
オハラに送ったらどうだ その気持ちに感謝するさ
why don't you send it over to ellen's old friend, o'hara in the state pen.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した
She expressed her thanks for the present.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した
She smiled her acknowledgment.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった
He showed no gratitude for the offer.
そして みなさんも感謝の気持ちをを抱いてみて良いと思います
So for that very first lesson I'm very thankful.
そこで感謝の気持ちを思って 俺を助けているんだと
Who will allow me to see the sun shine once more
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ
I can't thank him enough.
感謝の気持ちと親切心から 泣いてしまうかもしれません
And you begin to get very sentimental you cultivate sentimentality intensely.
すでにお持ちの人助けの気持ちを
I've given you my story, which is the best I can do.
気持ちだけで結構です 江上  気持ち
Don't mind us.
いい気持ち
(Finebros) How did the videos make you feel?
いい気持ち?
If he ever caught you. ( sprays soda ) Feels good?
気持ちいい
This feels so good.
彼らの奥深くにある ごく個人的な 気持ちや感情を持ち込んだのです マリーナを媒介にして 感情を発散させたのです
But, what each one of those people did was to bring to that experience, to bring to the museum their deeply held personal feelings and emotions.
気持ち悪い
That's disgusting.
気持ち悪い
This is disgusting.
気持ち悪い
Don't feel well!
気持ち悪い
Isn't that kind of skanky?

 

関連検索 : 深い感謝の気持ち - 深い感謝の気持ち - 感謝の気持ちを持ちます - 深い感謝の気持ちで - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 感謝の気持ち - 私の深い感謝の気持ち - 最も深い感謝の気持ち - ショーの感謝の気持ち - 私の感謝の気持ち