"湿原ベリー"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
湿原ベリー - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
とマーサに呼ばれる 湿原を見て 湿原を見て | Two days after this, when Mary opened her eyes she sat upright in bed immediately, and called to Martha. |
僕らは 湿原に踏み込んだ | (Laughter) |
ベリー | Belly? |
男は 湿原peddlinで ドライだった マーサは説明する | How could a cottage full of fourteen hungry people give any one a present! |
また湿原のニーズを知ることもできます | An aspen needs fire and dry soils. |
ベリーだね | And then on this axis, |
おぉ ベリー | Oh belly! |
湿原の端にある家 いかなる湿原だったが 退屈な響き また彼自身をシャット曲がった背中を持つ男 | A house with a hundred rooms, nearly all shut up and with their doors locked a house on the edge of a moor whatsoever a moor was sounded dreary. |
ヨルゲンセン ダンフォース ベリー クラッカウラー | Jorgensen, Danforth, Berry, Krakauer. Confirm. |
湿気は湿度のエッセンス | Moisture is the essence of wetness, |
アップル チェリー ベリー ピーカン カラメル | Cup of coffee and a piece of pie, please. Apple, cherry, berry, pecan, caramel? |
ベリー おいしい | Berry, delicious. |
ここに200個のベリー そしてここでは300個のベリー だから これはベリー軸だね | So this right over here, let's make this 100 berries, this is 200 berries, and then this is 300 berries. |
ベティ デイビス ジョーン クロフォード ヘイリー ベリー | I'm serious. |
ベリーを見たかい | Have you seen Barry? |
湿度 | HUMIDITY |
湿度 | Rel. Humidity |
...ベリーの口癖だった | That's what belly used to say. |
湿り度 | Paint a selection with a brush |
ここには 100個のベリー | I will do the berries. |
ベリーの類 特にゴジベリーとブルーベリー | lemons, raw apple cider vinegar. |
ベリーも死にました サー | Berry too, sir. |
ベリーも好きだったよ | That was Belly's favorite too. |
空が青いのときに日光で湿原を超えずに考えるとする | It seemed as if all the interesting things were happening in one day. |
主婦湿疹 | What's wrong with your hand? |
クランベリー湿地帯 | Yes, sir. Cranberry bogs. |
湿ってた | Wet. |
闇と湿気 | Dark and wet. |
そして これは ベリーの数 | And let's say, so let's call this the number of rabbits. |
ベリー100個ね これが シナリオB | Scenario B, 4 rabbits, 100 berries. That's right over there. |
今日の ベリーへの別れは... | Today when I said goodbye to belly, |
目emを 湿原fattens 彼女は彼らがthの'草を食べると考えているだ | They tumble about on th' moor an' play there all day an' mother says th' air of th' moor fattens 'em. |
異なる 湿原を介してだけでなく Misselthwaite上のアーチが高い 深い 青空 と | The sunshine made the whole place look different. |
湿疹の方は | What about the rash? |
湿らしたか | You got them wet like that? |
湿気くさいわ | Oh! It smells damp. |
唇を湿らして | Wet your lips. |
ウサギ3匹の場合は 180個のベリー | Because it shows all of the different possibilties we can do, we can get. |
もし200個のベリーを取るなら | I have no time for berries. Or, another way to think of it, if I'm getting 200 berries, |
キャシーはベリー摘みに出かけたよ | You wanna ask, that's different, Sam. |
はほぼすべての百室と家の中で何が起こるかそこに知るされていないこと 黙って 湿原の端に立って家を 湿原とは何ですか 彼女はミセスMedlockに突然言った | She was not at all a timid child and she was not exactly frightened, but she felt that there was no knowing what might happen in a house with a hundred rooms nearly all shut up a house standing on the edge of a moor. |
湿度は10 上昇し | So we lowered air temperature three to five degrees Celsius. |
湿地の抜け道ね | The way through the marshes. |
あまりにも湿っ | Too damp |
あんたと湿気で... | Between you and the humidity. |
関連検索 : 草原ベリー - 湿原、鳥 - 湿原カエル - 森湿原 - 湿原ダウン - クランベリー湿原 - Quaking湿原 - 湿原ミルテ - 湿原麻 - 湿原アスフォデル - 湿原カルミア - 湿原ビルベリー - 湿原whortleberry - 湿原ルバーブ