"無秩序な振る舞い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
秩序と無秩序の衝突です 血筋の秩序が 混沌として暴力的な物語に表れる 無秩序と衝突します | But the project centers on the collision of order and disorder the order of blood butting up against the disorder represented in the often chaotic and violent stories that are the subjects of my chapters. |
外は無秩序だ | Out there is chaos. |
ランダムで無秩序だ | It's random.It's chaotic. |
ここは 無秩序だ | It's anarchy in here! |
A. I. は無秩序で無意味な | The a.i. keeps giving us |
宇宙の一般的な傾向は 秩序や構造から 無秩序や | What that says basically is that the general tendency of the universe is to move from order and structure to lack of order, lack of structure in fact, to mush. |
けれど 無秩序を愛せるなら | Blink and it's gone, it's history. |
全くの無秩序でした | The army started firing their guns. People were scrambling. |
宇宙は秩序ある場所だ 深いところで他が他と関係し 似た振る舞いをする | The universe is an orderly place and, at a deep level, regions of it behave like other regions, times behave like other times. |
一番上は 完全に 無秩序なシーケンスで | Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences. |
このように無秩序な文字列では | I think you might get a random jumble of letters that looks like this. |
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる | There will be chaos unless we all adhere to the rules. |
法と秩序に | Here's to law and order. |
新しい秩序が 今始まる | A new order... begins now. |
無秩序 死 または戦争に繋がるでしょう | The result of which would be chaos, certain death, and possible war. |
歩く 法と秩序 | Mr. Law and Order. |
秩序を与えた | I gave you an order. Not mine. |
完全に無秩序な文字列を想像してください | This is a physics and information theory term. |
無秩序をはねのけてくれたのだと | (Applause) (Applause) |
無秩序と血液染色ベッドよりもさらに | Was that really a voice? He looked about again, but noticed nothing further than the disordered and blood stained bed. |
普通の秩序など全くない | There's no moral order at all. |
一目瞭然 これは色の無秩序状態です | It's a picture by Paul Klee. |
法と秩序の為に | Send it for law and order. |
無政府世界か世界秩序かのどちからである | It must be world anarchy or world order. |
無秩序になろうとも 変革や正義を求めます | So liberals speak for the weak and oppressed. |
でも無秩序な想像はやめて下さい 激変 癇癪 苦痛 | But you cannot even begin to imagine the chaos, the upheavals, the tantrums and the pain. |
新秩序が興ります | A new order will rise. |
ある体系における不確定さ 乱雑さ 無秩序さです | You've heard of entropy. |
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった | His behavior was that of a gentleman. |
縄張りの秩序を 守るのは | It's your territory, you had a right to bless the order. |
目的は 秩序をことだ | Our goal... is to maintain order. |
意味がありません パワーは無秩序に分布しているのです | It makes no sense to call this unipolar or multi polar. |
無秩序(カオス)理論学者だよ 社長には通じない理論だがね | Chaotician. Chaotician, actually. |
秩序 3つ目に 永続する平和 安全 福祉が 地球上の人類に行き渡る秩序 | An order that aims to revive human dignity and believes in universal happiness and perfection. |
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた | She got angry at his rude behavior. |
自動的な振る舞いです 熟練の技は無意識で | Most of what we do is subconscious. |
この町の秩序を守るのは難しい | It's difficult to keep order in this town. |
秩序が得難いと知っているのです | They want order, even at some cost to those at the bottom. |
警察は秩序を保ちます | The police keep order. |
彼が どんな振る舞いを | I should like to know how he behaves among strangers! |
次々と展開し 無秩序な拡大が続いた結果 それらは今では | But those sites have now been leapfrogged and leapfrogged again, as we've just continued to sprawl, and they now have a relatively central location. |
男らしく振る舞いなさい | You must behave yourself like a man. |
男らしく振る舞いなさい | Act like a man. |
畜舎の豚のように ワインを振る舞い 飯を振る舞った | From 40 to 50, grown easy and sly, |
頂点間の振る舞い | Vertex vertex behavior |
関連検索 : 秩序と無秩序 - 無秩序な - 無秩序な - 無秩序 - 無秩序 - 無秩序 - 無秩序 - 無礼な振る舞い - 秩序ある - 異なる振る舞い - 異なる振る舞い - 酔って無秩序 - 酔っ-と、無秩序