"無行動"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
無行動 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
動きは無し 作戦行動も無し 大砲も無し | Today it doesn't feel like a battlefront. |
無意識の行動ね | Acting out. |
無謀な スカイウォーカーの行動が | A wreckless decision, Skywalker has made. |
無謀で愚かな行動だ | I think that it's foolish and reckless. |
誰も目立つ行動は出来無い | There's too much heat on everybody right now. |
彼の行動は非難の余地が無い | His behavior allows of no criticism. |
無駄です アフリカ人も議員の行動に | You're not just going to be accountable out of the goodness of your heart. |
無我夢中の行動だ ヒステリーを起こした | She didn't know where she was going. She was hysterical. |
自動航行装置が無効になりました | Autonavigation has disengaged. |
彼の行動は 許されるべきでは無い | Well, I don't think he can be forgiven for what he did, cause it's like a betrayal. |
奴は どんな無礼な行動も許さない | He won't tolerate any kind of diss. |
移動 無効 | Moving into archive is disabled |
行動レベルも無意識で 自覚はありません | Visceral is subconscious, you're unaware of it. |
行動の文脈と無関係でも構いません | The input doesn't really have to be meaningful. |
戦闘回避行動は無数とあります ほとんど無意味かと | The variables of combat manoeuvring make them almost meaningless. |
動きが無い | No movement. |
彼には 動機も犯行の機会もあり アリバイも無い | He has motive, opportunity and no alibi. |
移動は無理だ | Well, this thing's not going anywhere. |
自動映写機だ 無人で動く | These things are automatic. They work on their own. |
考えられないくらい 無理な行動だったんだ | Was already a task too reckless for me to even imagine. |
金属片に振動と無振動を 同時に行わせることが 出来たのです | And by giving it a gentle nudge, we were able to make it both vibrate and not vibrate at the same time something that's only allowed with quantum mechanics. |
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した | He often acted without regard to the feelings of others. |
無理やり言うとおりに行動させようとします | So the human says, You're going to act this way, damn it. |
動作ステップを無限の回数 実行すると仮定しましょう | Again, let's assume the world is cyclic, so every time I fall off on the right side, I find myself back on the left side. |
と行動 | And action. |
機械は動かない 動力が無いんだ | The machine's dead. The power source, ain't. |
お前の行動で ソナを 力強く支配するのは もう無理だ | Because of you, it's no longer possible for me to effectively govern this prison. |
無し 行こう | Marriage license? |
動摩擦力が無いので | Hey Wilson, could you pass me the book? |
動摩擦力が無ければ | And he needs friction to stop. |
休み無く動き回って | That wouldn't be much of a life for you, would it? |
ロボットの動作を無視する | It ignores robot measurements. |
手動で無効にできる | There's a manual override. |
無許可のエンジン始動です | It's sector 16 Unauthorized engine start. |
平行移動 回転 回転と平行移動 スケーリング | I'd like you to identify the types of matrices these are. |
自動実行 | Autoplay |
行に移動 | Jump to line |
平行移動 | Translate |
行に移動 | Go to Line |
行動ファイナンス は | We're not doing a great job managing money. |
行け 動け | We will pray for You. Move! |
私の行動 | My behavior? |
行動って | What behavior? |
行動しろ | Move, move. |
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった | The actions she took were too careless, and she was left defenseless. |
関連検索 : 無差別行動 - 無謀な行動 - 無謀な行動 - 無動 - 無動 - 無責任な行動 - 無責任な行動 - 行動行動 - 行動行動 - 無変動 - 無活動 - 無動機 - 無動原 - 無感動