"無資格の受け入れ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
無資格の受け入れ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
まだ資格が無い | Because I haven't earned mine yet. |
それは 即刻資格無しだ | That's instant disqualification. |
彼はその報酬を受ける資格がある | He is entitled to receive the reward. |
彼は受験資格がない | He is not qualified to take the examination. |
彼はその財産を受け継ぐ資格はない | He has no claim to the property. |
ロバートが受け入れるわけが無い | Now, this is obviously an idea that Robert himself will choose to reject. |
受け取る資格がないとの 結論に達したのだ | . ..to receive such knowledge, such almost limitless power. |
私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか | Does my training qualify me to teach? |
恐れを受け入れる リスクを受け入れる | (Laughter) |
受け入れ | Accept |
受け入れるの | Accept it. |
それを恐れるようじゃ 指導者の資格が無い | The day I am afraid to do that is the day I am no longer fit to lead. |
お前にそのスーツを着る資格は無い パワーを切れ | You don't deserve to wear one of these. Shut it down! |
受け入れる | Accept |
受け入れろ! | You can't read minds, you can't tell if someone likes you or not so... yeah, just deal with it. Deal with it. |
受け入れる | Embrace? |
無意味で空っぽの非難は 受け入れられないわ | Now, Dan, you've got to be specific. |
この事 母は本当には 受け入れてくれて無くて | My Mom. She's not exactly going to embrace the idea. |
受信メモを受け入れる | Accept incoming notes |
彼は支配人の資格で銀行に入った | He started at the bank in the post of manager. |
逆らっても無駄なので 受け入れてください | The message for marketing is that your brand is more dispersed. |
その大学の入学資格を教えて下さい | Please tell me the requirements for admission to the college. |
受け入れるわ | I'll deal with that. |
受け入れよう | Except you. |
彼の受け入れ票だ | His intake form. |
資格検定は来月だっけ | And this one I was curling... |
負けた事より 国際的な一流チームに 仲間入りする資格が 全く無いと思います | Not because they lost, but because there is now no way to ignore the fact that we are completely and utterly unprepared to reenter the world of topnotch international rugby. |
オフィスの鍵も持てるし 大学への入学資格もある 入学資格もあるから図書館が使える 私たちは | OK John, now that you've registered for that one credit, you can have a key to an office, you can matriculate you're matriculating, so you can use the library. |
一旦彼等が彼を受け入れれば 違いも受け入れる | Let him do the separating, boy from violin. |
誰でも受け入れるの | Ideal for letting people in. |
私を受け入れて | Let me step inside. |
全て受け入れる | Whether you put spies on me or keep me locked up. |
僧璨を受け入れ | So what should you do? Am I telling you to not strive? |
オッケー 受け入れたわ | Scared? |
受け入れないぞ | Later,even if you regret it, |
受け入れなきゃ | And that we should take it. |
受け入れたまえ | Pardon his transgressions, both of knowledge and of ignorance. |
受け入れ難いわ | Unconscionable. |
あいつ聖職に付く資格なんて無いわ | He is not a man of God. |
受け入れられない | Is hearin' another person's thoughts. |
最初は従順で 無知ゆえに 既成の概念を受け入れ | The story of the anti hero usually unfolds something like this. |
受けて無い | Bullshit. Not to us. |
彼らは借入金が多すぎて 中小企業向け融資を受けられない | They are too far in debt to get the small business loan. |
CTU解体時に彼女の資格も無効になりました | Her clearances were also revoked when CTU was decommissioned. |
お前に好意を受ける資格はない と 非難する人達を見ると | And people saying, |
関連検索 : 資格を受け入れ - 資格と受け入れ - 無受け入れ - 価格の受け入れ - 受ける資格 - 無条件の受け入れ - 受け入れ - 受け入れ - 受け入れ - 受け入れ - 投資家の受け入れ - 無条件に受け入れ - 受け取る資格 - 入札受け入れ