"無電解ニッケルコーティング"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
無電解ニッケルコーティング - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
無料電話 | Did you get the free phone? |
スポンジが電解質 | So the sponge is the electrolyte? Yeah. |
電解質の融解塩から成る | I made the battery all liquid |
電話は解約した | I don't have a phone anymore. |
電子ロックの解除ね | Do you want me to buzz you in? |
固体電極と塩水の電解液から | Volta's battery works at room temperature. |
電話はきて無いわ | Have you found out anything more? |
携帯電話は無理か? | What about cell phones? |
電解液を与えるわ | It's got electrolytes. |
電解液って何だよ | What are electrolytes? |
電気分解方式だな | Electrolytically produced, yes? |
電話を無視したわね | You don't answer your phone? |
電解液を与えるんだ | Goddamn it. Yeah, it's got electrolytes. |
電解質と言っただろ | Remember the electrolytes? |
人質を無事解放してくれ 了解 | And I want all the hostages alive. Yes, sir. |
オゾン水をスプレーすることで キッチンカウンターを消毒することができます 酸性電解装置では 人体には無害な殺菌水である酸性電解水を | The ozonator also comes with a spray attachment that can be used to spray ozonated water on kitchen counters to sanitize them. |
毎晩 無言電話が鳴るの | Someone calls my house every night... and hangs up. |
電話もライトの無しの サバイバルさ | He shows people how to live without phones, lights, that kind of stuff. |
電話するのは無意味だ | Calling jack accomplishes nothing. |
無理だ 電話が通じない | Well, that's not gonna happen. The phone's out. |
弁解しても無駄だ | It is no use excusing yourself. |
解決法の無いトラブルさ | The kind where there isn't any answer. |
電解液は数百年に渡り | He made believers out of everyone. |
入手したら電話を 了解 | Call me when the... comes in. |
彼は 無電で通信を送った | He sent a message by wireless. |
15回も電話したのに無視 | Come on. I left you, like, 15 messages. |
不正解の回数を無視 | Ignore Times Answered Incorrectly |
不正解の回数を無視 | ParleyPractice is practiced. |
無事に解放しないと | If anything happens to him... |
電解液を補充しましょう | your body needs electrolytes. Yeah. |
アクセス方法探索 無線電信 発信無し 振動源探査 | I'm ordering you to cease... I'm ordering you to cease and desist. |
無理だ こんな細い電線では | Now the engineers amongst you will look at them and say, |
911への電話は無言だったと | Boss, I spoke with 911 dispatch. Keenan didn't say a word. |
食物 薬 電力 衣服等を無料で | Food, drugs, power, clothing, for free. |
無限大 皆さん正解です | Does anyone want to guess what it is? |
リバース エンジニアリングの 理解も無いから | No understanding of reverse engineering. |
LJは無事に解放される | LJ will be fine. |
無事に解放され これを | I wanted to wait until we were safe to do this, but... |
そいつの電源を入れろ 了解 | You should plug that in. |
解体センター 待って ボクは無実だ 絶対無実だよ | Dismantling center? |
電話して わしの無事を祈ると | He must have thought it was too big a risk. |
電磁スペクトルに無反応な物質なため | It doesn't emit in the electromagnetic spectrum. It doesn't reflect. |
無理です 電話がございません | I can't, sir. There's no telephone. |
今日は無理だ 電話にも出れず | Sorry I was unreachable tonight. I just got about three of your missed calls. |
酸性電解水の準備ができたら | It takes about 20 minutes to create the acidified water in one of the chambers. |
関連検索 : ニッケルコーティング - 無電解ニッケル - 無電解メッキ - 無電解ニッケルメッキ - 無電解銅 - 無電解析出 - 電解 - 電解 - 無電解めっきプロセス - 無理解 - 無和解 - 無理解 - 無電源 - 無停電電源