"無電解メッキ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
無電解メッキ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
電気を通す金属で 亜鉛メッキがいい | It has to be galvanized or solid zinc. |
銀メッキのターリがある | And then things get to be a little questionable. |
デッキのメッキをすり減らす気 | You're going to wear out the deck plating. Commander. |
彼はメッキ会社の重役ですが | And there's this guy, Mike Oates. Mike Oates lives in the U.K. |
彼もとうとうメッキがはがれた | He has finally shown his true colors. |
車のクローム メッキ 吸い尽くす口だぜ | Oh, shit. This babysan looks like she could suck the chrome off a trailer hitch. |
無料電話 | Did you get the free phone? |
スポンジが電解質 | So the sponge is the electrolyte? Yeah. |
この鉄の板はすずでメッキしてある | This iron sheet is coated with tin. |
電解質の融解塩から成る | I made the battery all liquid |
電話は解約した | I don't have a phone anymore. |
電子ロックの解除ね | Do you want me to buzz you in? |
固体電極と塩水の電解液から | Volta's battery works at room temperature. |
電話はきて無いわ | Have you found out anything more? |
携帯電話は無理か? | What about cell phones? |
電解液を与えるわ | It's got electrolytes. |
電解液って何だよ | What are electrolytes? |
電気分解方式だな | Electrolytically produced, yes? |
電話を無視したわね | You don't answer your phone? |
電解液を与えるんだ | Goddamn it. Yeah, it's got electrolytes. |
電解質と言っただろ | Remember the electrolytes? |
人質を無事解放してくれ 了解 | And I want all the hostages alive. Yes, sir. |
オゾン水をスプレーすることで キッチンカウンターを消毒することができます 酸性電解装置では 人体には無害な殺菌水である酸性電解水を | The ozonator also comes with a spray attachment that can be used to spray ozonated water on kitchen counters to sanitize them. |
毎晩 無言電話が鳴るの | Someone calls my house every night... and hangs up. |
電話もライトの無しの サバイバルさ | He shows people how to live without phones, lights, that kind of stuff. |
電話するのは無意味だ | Calling jack accomplishes nothing. |
無理だ 電話が通じない | Well, that's not gonna happen. The phone's out. |
弁解しても無駄だ | It is no use excusing yourself. |
解決法の無いトラブルさ | The kind where there isn't any answer. |
電解液は数百年に渡り | He made believers out of everyone. |
入手したら電話を 了解 | Call me when the... comes in. |
彼は 無電で通信を送った | He sent a message by wireless. |
15回も電話したのに無視 | Come on. I left you, like, 15 messages. |
不正解の回数を無視 | Ignore Times Answered Incorrectly |
不正解の回数を無視 | ParleyPractice is practiced. |
無事に解放しないと | If anything happens to him... |
電解液を補充しましょう | your body needs electrolytes. Yeah. |
アクセス方法探索 無線電信 発信無し 振動源探査 | I'm ordering you to cease... I'm ordering you to cease and desist. |
無理だ こんな細い電線では | Now the engineers amongst you will look at them and say, |
911への電話は無言だったと | Boss, I spoke with 911 dispatch. Keenan didn't say a word. |
食物 薬 電力 衣服等を無料で | Food, drugs, power, clothing, for free. |
無限大 皆さん正解です | Does anyone want to guess what it is? |
リバース エンジニアリングの 理解も無いから | No understanding of reverse engineering. |
LJは無事に解放される | LJ will be fine. |
無事に解放され これを | I wanted to wait until we were safe to do this, but... |
関連検索 : 電解メッキ - 亜鉛メッキ電解 - 電解亜鉛メッキ鋼 - 無電解ニッケル - 無電解ニッケルコーティング - 無電解ニッケルメッキ - 無電解銅 - 電気メッキ - 無電解析出 - 亜鉛メッキと電気メッキ - 電気錫メッキ - メッキ - 電気亜鉛メッキ - 電気メッキ汚泥