"物事は続けました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
物事は続けました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
物価は上昇し続けた | Prices continued to rise. |
私は仕事をし続けた | I continued working. |
たけしは つらい仕事を続けた | Takeshi carried on his hard work. |
大学一年目は仕事も続けました | It was a really big excitement for me to get into Caltech. |
でも仕事を続けていました | I had this kind of gnawing feeling inside my stomach. |
でもバカバカしいのは 嫌な事を続けるために嫌な事を続け | So don't worry too much, that's...that's uhh, everybody... somebody's interested in everything. Anything you can be interested in you will find others in. |
私は仕事を続けた | I carried on my work. |
私は仕事を続けた | I continued working. |
彼女は仕事を続けた | She went on with the work. |
彼女は仕事を続けた | She continued with the work. |
仕事をし続けて | Just keep working. |
フルタイムの仕事を続けられましたが ビルは違いました | Over this time frame, Ted has continued to hold a full time job. |
仕事続けたいか | You wanna keep your job? |
物語は語られ続け 世界は回り続けて | (Cheering) |
物体は収縮を続け | Gravity wins over all other known forces. |
必ず探し続ける事を さあお前ら 荷物を持て | What they can accomplish, we can accomplish. |
あなたは仕事を続けて | Carry on with your work. |
私は仕事が欲しいんです そして続けました | He read my mind, and he said, I ask for a job. |
自宅にいながら 仕事は続けたままで | We had students from all over the world. |
彼は動物の話を書き続けた | He kept on writing stories about animals. |
造られた物は 日々 語り続け | The skies display His awesome craftsmanship. Day after day they continue to speak. |
仕事はコミュニティから流出し続け | Kids should not have to grow up and look at things like this. |
彼は少し休んだ後仕事を続けた | He continued his work after a short break. |
私は荷物開けて 食事します | No, thanks... you run along. I've got to get unpacked and have dinner. |
では 仕事を続けろ | Now go do your job. |
仕事を続けろ | Resume your work. |
みんなで分け合いました 毎晩遅くまで仕事を続けました | At the end of each day, I made a huge pot of soup which we all shared. |
彼女は動物の話を書き続けた | She kept on writing stories about animals. |
我々はその事について話し続けた | We went on talking about the matter. |
僕はこの仕事を続けることにした | I have decided to carry on the work. |
彼は怒りを我慢して仕事を続けた | He swallowed his anger and went on working. |
午前中ずっと 仕事をし続けた | I continued to work all morning. |
疲れていたけれど 彼は仕事を続けた | Even though he was tired, he went on with his work. |
そういった事業を続けています | We use business to solve problems of the Deaf. |
好きな仕事を続けたい | (Laughter) |
しかし私たちはこの物語を続けた ほうが良い... | But we better keep this story going... |
わし達は今も仕事を続けてる | Yeah, he knows his law. If he'd known 10 cents about war surplus, we'd still be in business. |
この様な指数関数的な伸びは 永久には続きません 物事がこんな速度で変化し続けることは | Now the question that I'd like to ask is, if you look at these exponential curves, they don't go on forever. |
歩き続けました | Witness We walked and walked for two days. |
彼女は銀行での仕事を続けた | She continued her job in the bank. |
疲れてはいたが 彼は仕事を続けた | Though he was tired, he kept on working. |
疲れてはいたが 彼は仕事を続けた | He was tired, but he kept on working. |
動員し続けました | He keeps organizing. |
彼は疲れていたけれども 仕事を続けた | He carried on with his work although he was tired. |
私は仕事を続けるわね | 'Yyy es. |
関連検索 : 物事は変化し続けます - 私は続けました - 私は続けました - 彼は続けました - 私は続けました - 続けました - 物事ました - 彼女は続けました - 物質または事 - 物事は複雑ました - 物事は離陸しました - 従事し続けます - 従事し続けます - 彼は続けた