"物語持ち寄り"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

物語持ち寄り - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

自分のコンピューターを持ち寄り
What do you think these people are doing?
物語を持たない人などいません アインシュタインは物語を語り
We tell our stories, and a person without a story does not exist.
この人物に関し... 情報をお持ちの方は... 最寄りの警察か...
If you are in possession of any information regarding the whereabouts of this individual, please communicate with your nearest office of police or office of the Federal Bureau of Investigation.
生物の持ち帰り
Bring back life form, priority one.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい
Be so kind as to help the old.
男たちに語り継がれた古い物語だ
The oldest and most enduring story told by man.
ゲームのアイデアを持ち寄るのです 私は前に座り
The school is closed they're coming back at midnight because they want to pitch their video game ideas.
私に残された数分で 寄せられた物語を
So, it's these sort of stories that I find really interesting.
持ち物をとりに行く? 荷物はない
Oh, when do you want to go back into the city to pick up your bags and things?
そしてまた持ち寄り 共に制作作業をする
They would come together, compare notes.
君たちの物語だ
It's your story...
ちゃんと持ってろ 脇に寄せて
Keep it steady.Out of the way.
飲み物か食べ物... それともお持ち帰り
You thirsty, you hungry or just driving through?
ヴェイルの持ち物は?
Probably thrown overboard.
僕の持ち物は?
What have I got?
持ち物を出せ
Empty your pockets.
自分の持ち物...
She values her things.
生き物が幾つかあります こちらにお寄り下さい
There are some creatures on this planet already that don't really do aging.
荷物を取りに寄っただけ
Cool. I'm just grabbing some stuff.
追い出され 持ち物を取られる と 語っていました
'In case you owe one month, the landlord will come with his henchmen and bundle you out.
映画は物語を語ります
Now, a film.
詩人や物語の語り手が
All contradictions of his notes suggest the harmony.
親たちが 地元の先生を雇うために お金を持ち寄ります
And one of the main events are these ad hoc schools.
イデオロギーの物語があり 領土の物語があり それらの間の衝突の物語があります
It's a story of nations, of ideologies, of territories, and of conflicts among them.
持ち物を捨てろ.
John Connor! Drop what you're carrying.
奴は俺たちの持ち物を 盗むつもりだ
He's a scavenger. He wants what we have.
こうした物語たちが
And I look for stories on each level.
先のスタンドに立ち寄り
It's probably a plugged up fuel line.
ちょっと寄り道だ
In a bit.
これは 物語を持つ製品の話です
This is not the story of how you get shelf space at Neiman Marcus.
すごい夢物語り
Johnny, you have a lot of fantasy.
買い物に立ち寄っただけなんでね
I'm in the market, as it were.
客も厄介物は持ち帰りたくない
No one wants it.
持ち物だけでなく
Check his bags.
物語を切り取ります
(Laughter)
我物語を語る ゆえに我あり
So, I will go further, and I say,
物語の出来上がりです さてその物語とは
You put all those together, and you've got your story to fill in that gap that makes you keep coming back.
物語には登場人物がいます 物語にはコンセプトがあります
What are the things that make up a story?
私たち人間は心の中に 自分だけの物語を持っています
And I love this one, because it's also what we're about.
俺の持ち物を持ってきてくれ
Give me some... Give me all my stuff, you know?
荷物を持ち歩く必要はありません
You don't have to carry your baggage.
持ち物を売り払い 貧しい人に分け
There is still one more thing you need to do.
行きて帰りし物語
There and back again.
行きて帰りし物語
There and back again
機械のようなきっちりした ものではないのです いい物語は必然性を持ちながら
That's what's so special about stories, they're not a widget, they aren't exact.

 

関連検索 : 持ち寄り - 持ち寄りディナー - 金持ちの物語 - 立ち寄り - 持ち物 - 立ち寄り地 - 立ち寄ります - 立ち寄ります - 立ち寄ります - 立ち寄ります - 後に立ち寄り - 物語の物語 - 材料持ち物 - 私の持ち物